# Copyright (C) 2025 Barn2 Plugins
# This file is distributed under the GNU General Public License v3.0.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Document Library Lite - Manage & Display Downloads "
"1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/document-library-lite\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-20T12:36:23+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 15:59+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n"
"X-Domain: document-library-lite\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Document Library Lite - Manage & Display Downloads"
msgstr "ドキュメントライブラリライト - ダウンロードの管理と表示"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/document-library-lite/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/document-library-lite/"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Description of the plugin
msgid "Add documents and display them in a searchable document library."
msgstr "文書を追加し、検索可能な文書ライブラリに表示します。"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Author of the plugin
msgid "Barn2 Plugins"
msgstr "Barn2プラグイン"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://barn2.com"
msgstr "https://barn2.com"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:70
#: src/Admin/Page/Settings.php:89
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:88
msgid "Pro Version"
msgstr "プロバージョン"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:123
msgid "Select File"
msgstr "ファイルを選択"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:124
#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:59
msgid "Add File"
msgstr "ファイルを追加"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:125
#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:59
msgid "Replace File"
msgstr "ファイルを置き換える"

#: src/Admin/Media_Library.php:41
msgid "All types"
msgstr "すべてのタイプ"

#: src/Admin/Media_Library.php:42
#: src/Admin/Menu.php:36
#: src/Admin/Menu.php:37
#: src/Post_Type.php:74
msgid "Documents"
msgstr "文書"

#: src/Admin/Menu.php:48
#: src/Admin/Menu.php:49
#: src/Post_Type.php:53
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: src/Admin/Menu.php:59
#: src/Admin/Menu.php:60
#: src/Taxonomies.php:37
#: src/Util/Options.php:246
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:43
msgid "Document Link"
msgstr "文書リンク"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:64
msgid "Upload a file or select one from the media library:"
msgstr "ファイルをアップロードするか、メディアライブラリから選択してください："

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:68
msgid "None"
msgstr "なし"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:69
msgid "File Upload"
msgstr "ファイルアップロード"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:81
#. translators: %s: File name
msgid "Remove file: %s"
msgstr "ファイルを削除：%s"

#: src/Admin/Page/Import.php:51
msgid "Document Library Importing"
msgstr "文書ライブラリのインポート中"

#: src/Admin/Page/Import.php:52
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: src/Admin/Page/Import.php:66
msgid "Import documents"
msgstr "ドキュメントをインポート"

#: src/Admin/Page/Import.php:72
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Lots of documents? Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to add documents "
"in bulk - either by using drag-and-drop to upload documents directly to "
"WordPress, or by importing documents from a CSV file. It’s a fantastic "
"time-saver for adding multiple documents at once."
msgstr ""
"たくさんのドキュメントがありますか？ %1$sDocument Library "
"Pro%2$"
"sにアップグレードして、ドラッグアンドドロップで直接WordPressにドキュメントをアップロードするか、CSVファイルからドキュメントをインポートして"
"、一括でドキュメントを追加できます。一度に複数のドキュメントを追加するための素晴らしい時間節約です。"

#: src/Admin/Page/Protect.php:48
#: src/Admin/Page/Protect.php:49
msgid "Protect"
msgstr "保護"

#: src/Admin/Page/Settings.php:88
#: src/Admin/Page/Settings.php:110
msgid "Document Library Lite Settings"
msgstr "Document Library Lite設定"

#: src/Admin/Page/Settings.php:134
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: src/Admin/Page_List.php:42
msgid "Document Library Page"
msgstr "ドキュメントライブラリページ"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Grid.php:35
msgid "Document Grid"
msgstr "ドキュメントグリッド"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Grid.php:68
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to display documents in a beautiful "
"grid layout:"
msgstr "美しいグリッドレイアウトでドキュメントを表示するには、%1$sDocument Library Pro%2$sにアップグレードしてください："

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:36
msgid "Document Tables"
msgstr "ドキュメントテーブル"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:55
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:70
msgid "Library content"
msgstr "ライブラリコンテンツ"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:58
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:64
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:34
msgid "Document links"
msgstr "ドキュメントリンク"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:61
msgid "Loading & performance"
msgstr "読み込みとパフォーマンス"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:64
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:73
msgid "Document library controls"
msgstr "ドキュメントライブラリコントロール"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:67
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:253
msgid "Design"
msgstr "デザイン"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:80
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:46
msgid "Columns"
msgstr "列"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:82
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:47
msgid "Enter the fields to include in your document tables."
msgstr "ドキュメントテーブルに含めるフィールドを入力してください。"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:87
msgid "Image size"
msgstr "画像サイズ"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:89
msgid "Enter WxH in pixels (e.g. 80x80)."
msgstr "ピクセルでWxHを入力してください（例：80x80）。"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:105
msgid "Accessing documents"
msgstr "ドキュメントへのアクセス"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:108
msgid "How a user accesses documents from the ‘link’ column."
msgstr "ユーザーが「リンク」列から文書にアクセスする方法。"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:110
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:198
msgid "Link to document"
msgstr "文書へのリンク"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:111
msgid "Multi-select checkboxes"
msgstr "複数選択チェックボックス"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:112
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:124
msgid "Both"
msgstr "両方"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:117
msgid "Multi-download button"
msgstr "複数ダウンロードボタン"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:120
msgid "The position of the button to download all selected documents."
msgstr "選択したすべての文書をダウンロードするボタンの位置。"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:122
msgid "Below document library"
msgstr "文書ライブラリの下"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:123
msgid "Above document library"
msgstr "文書ライブラリの上"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:129
msgid "Multi-download button text"
msgstr "複数ダウンロードボタンのテキスト"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:132
msgid "The text for the button to download all selected documents."
msgstr "選択したすべての文書をダウンロードするためのボタンのテキスト。"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:133
msgid "Download Selected Documents"
msgstr "選択した文書をダウンロード"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:148
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:126
msgid "Lazy load"
msgstr "レイジーロード"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:151
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:128
msgid "Load the document table one page at a time"
msgstr "文書テーブルを1ページずつ読み込む"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:152
msgid "Enable this if you have many documents or experience slow page load times."
msgstr "文書が多数ある場合やページの読み込みが遅い場合はこれを有効にしてください。"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:153
msgid ""
"Warning: Lazy load limits the searching and sorting features in the "
"document library. Only use it if you definitely need it."
msgstr "警告: レイジーロードは文書ライブラリの検索およびソート機能を制限します。必要な場合のみ使用してください。"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:174
msgid "Caching"
msgstr "キャッシング"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:177
msgid "Cache document libraries to improve load time"
msgstr "読み込み時間を改善するために文書ライブラリをキャッシュする"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:185
msgid "Cache expires after"
msgstr "キャッシュの有効期限"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:188
msgid "hours"
msgstr "時間"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:189
msgid "Your table data will be refreshed after this length of time."
msgstr "この時間が経過した後、テーブルデータが更新されます。"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:210
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:113
msgid "Search filters"
msgstr "検索フィルター"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:214
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:119
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:215
msgid "Show based on columns in table"
msgstr "テーブルの列に基づいて表示"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:216
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:257
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:218
msgid ""
"Show dropdown menus to filter by doc_categories, doc_tags, or custom "
"taxonomy."
msgstr "doc_categories、doc_tags、またはカスタムタクソノミーでフィルターするためのドロップダウンメニューを表示します。"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:227
msgid "Page length"
msgstr "ページの長さ"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:231
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:361
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:415
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:428
msgid "Above library"
msgstr "ライブラリの上"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:232
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:362
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:416
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:429
msgid "Below library"
msgstr "ライブラリの下"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:233
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:363
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:417
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:430
msgid "Above and below library"
msgstr "ライブラリの上と下"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:234
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:364
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:418
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:431
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:236
msgid "The position of the 'Show [x] entries' dropdown list."
msgstr "「[x]件を表示」ドロップダウンリストの位置。"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:256
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:275
msgid "Customize the design of the document tables."
msgstr "ドキュメントテーブルのデザインをカスタマイズします。"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:286
#. translators: %1: knowledge base link start, %2: knowledge base link end
msgid ""
"The following options are used when documents are listed in a table layout. "
"You can override them in the [doc_library] shortcode. See the %1$sknowledge "
"base%2$s for details of how to configure your document tables even further."
msgstr ""
"ドキュメントがテーブルレイアウトでリストされるときに使用されるオプションは次のとおりです。[doc_library]"
"ショートコードで上書きできます。ドキュメントテーブルのさらに詳細な設定方法については、%1$sknowledge base%2$sを参照してください。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:37
msgid "General"
msgstr "一般"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:58
msgid "Document data"
msgstr "ドキュメントデータ"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:61
msgid "Document lists"
msgstr "ドキュメントリスト"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:67
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:265
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:83
msgid "Document preview"
msgstr "ドキュメントプレビュー"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:76
msgid "Number of documents"
msgstr "ドキュメント数"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:79
msgid "Sorting"
msgstr "ソート"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:88
msgid ""
"Use the following options to manage the fields that are used to store "
"information about your documents."
msgstr "ドキュメントに関する情報を保存するために使用されるフィールドを管理するには、以下のオプションを使用してください。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:100
#. translators: %1: knowledge base link start, %2: knowledge base link end
msgid ""
"These options set defaults for all your document libraries and are used for "
"the table layout. You can override them in the shortcode for individual "
"libraries. %1$sRead more%2$s."
msgstr ""
"これらのオプションは、すべてのドキュメントライブラリのデフォルトを設定し、テーブルレイアウトに使用されます。個々のライブラリのショートコードで上書きでき"
"ます。%1$s続きを読む%2$s。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:128
msgid "Document fields"
msgstr "ドキュメントフィールド"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:129
#: src/Util/Options.php:150
msgid "Pro version only"
msgstr "プロ版のみ"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:132
#: src/Util/Options.php:258
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:133
msgid "Excerpt"
msgstr "抜粋"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:134
#: src/Post_Type.php:62
msgid "Featured Image"
msgstr "アイキャッチ画像"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:135
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:161
msgid "Document library page"
msgstr "ドキュメントライブラリページ"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:163
msgid "The page to display your documents."
msgstr "ドキュメントを表示するページ。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:164
msgid ""
"You can also use the [doc_library] shortcode to list documents on other "
"pages."
msgstr "他のページにドキュメントをリストするには、[doc_library]ショートコードを使用することもできます。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:170
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:52
msgid "Default layout"
msgstr "デフォルトレイアウト"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:173
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:57
msgid "Table"
msgstr "テーブル"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:174
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:61
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:179
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:68
msgid "Folders"
msgstr "フォルダー"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:182
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:69
msgid "Display the document library in folders"
msgstr "フォルダー内にドキュメントライブラリを表示する"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:201
msgid "Include a link to the document."
msgstr "ドキュメントへのリンクを含める。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:202
msgid "Use the 'Link destination' option below to control the link behavior."
msgstr "リンクの動作を制御するには、下の「リンク先」オプションを使用してください。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:206
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:52
msgid "Link style"
msgstr "リンクスタイル"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:209
msgid "Control the appearance of the link to the document."
msgstr "ドキュメントへのリンクの外観を制御します。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:211
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:278
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:57
msgid "Button with text"
msgstr "テキスト付きボタン"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:212
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:279
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:61
msgid "Button with icon and text"
msgstr "アイコンとテキスト付きボタン"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:213
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:280
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:65
msgid "Button with icon"
msgstr "アイコン付きボタン"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:214
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:69
msgid "Download icon only"
msgstr "アイコンのみダウンロード"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:215
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:73
msgid "File type icon"
msgstr "ファイルタイプアイコン"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:216
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:282
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:77
msgid "Text link"
msgstr "テキストリンク"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:222
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:46
msgid "Link text"
msgstr "リンクテキスト"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:224
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:54
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:48
msgid "The text displayed on the button or link."
msgstr "ボタンまたはリンクに表示されるテキスト。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:228
msgid "Link destination"
msgstr "リンク先"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:231
msgid "What happens when someone clicks on a link to a document."
msgstr "誰かが文書へのリンクをクリックしたときに何が起こるか。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:233
msgid "Direct access"
msgstr "直接アクセス"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:234
msgid "Open single document page"
msgstr "単一文書ページを開く"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:239
msgid "Link target"
msgstr "リンクターゲット"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:242
msgid "Open links in a new tab"
msgstr "新しいタブでリンクを開く"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:247
msgid "Clickable fields"
msgstr "クリック可能なフィールド"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:249
msgid "Control which fields are clickable, in addition to the 'link' field."
msgstr "'リンク'フィールドに加えて、どのフィールドがクリック可能かを制御します。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:268
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:84
msgid "Allow users to preview documents in a lightbox"
msgstr "ユーザーがライトボックスで文書をプレビューできるようにします"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:269
msgid "The preview option will appear for supported file types only."
msgstr "プレビューオプションは、サポートされているファイルタイプにのみ表示されます。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:273
msgid "Preview style"
msgstr "プレビュースタイル"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:276
msgid "Control the appearance of the preview option."
msgstr "プレビューオプションの外観を制御します。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:281
msgid "Icon only"
msgstr "アイコンのみ"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:287
msgid "Preview text"
msgstr "プレビュー テキスト"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:290
msgid "The text displayed on the preview button or link."
msgstr "プレビューボタンまたはリンクに表示されるテキスト。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:291
#: src/Util/SVG_Icon.php:79
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:307
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:46
msgid "Image lightbox"
msgstr "画像ライトボックス"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:309
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:47
msgid "Display images in a lightbox when opened"
msgstr "開いたときにライトボックスで画像を表示する"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:313
msgid "Shortcodes"
msgstr "ショートコード"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:316
msgid ""
"Display shortcodes, HTML and other formatting in the document content, "
"excerpt and custom field columns"
msgstr "ドキュメントの内容、抜粋、カスタムフィールドの列にショートコード、HTML、およびその他のフォーマットを表示する"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:321
msgid "Excerpt length"
msgstr "抜粋の長さ"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:324
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:336
msgid "words"
msgstr "単語"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:325
msgid "Enter -1 to show the full excerpt."
msgstr "フル抜粋を表示するには -1 を入力してください。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:333
msgid "Content length"
msgstr "コンテンツの長さ"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:337
msgid "Enter -1 to show the full content."
msgstr "フルコンテンツを表示するには -1 を入力してください。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:356
msgid "Search box"
msgstr "検索ボックス"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:359
msgid ""
"The position of the search box above the list of documents. You can also "
"add a search box using a shortcode or widget."
msgstr "ドキュメントのリストの上にある検索ボックスの位置。ショートコードやウィジェットを使って検索ボックスを追加することもできます。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:369
msgid "Reset button"
msgstr "リセットボタン"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:372
msgid "Show the reset button above the library"
msgstr "ライブラリの上にリセットボタンを表示する"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:388
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:52
msgid "Documents per page"
msgstr "ページあたりのドキュメント数"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:391
msgid ""
"The number of documents per page of the document library. Enter -1 to "
"display all documents on one page."
msgstr "ドキュメントライブラリのページあたりのドキュメント数。すべてのドキュメントを1ページに表示するには -1 を入力してください。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:398
msgid "Pagination type"
msgstr "ページネーションのタイプ"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:402
msgid "Numbers only"
msgstr "数字のみ"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:403
msgid "Prev|Next"
msgstr "前|次"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:404
msgid "Prev|Next + Numbers"
msgstr "前|次 + 数字"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:405
msgid "Prev|Next|First|Last"
msgstr "前|次|最初|最後"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:406
msgid "Prev|Next|First|Last + Numbers"
msgstr "前|次|最初|最後 + 数字"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:411
msgid "Pagination position"
msgstr "ページネーション位置"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:420
msgid "The position of the paging buttons which scroll between results."
msgstr "結果の間をスクロールするページングボタンの位置。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:424
msgid "Totals"
msgstr "合計"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:433
msgid "The position of the document total, e.g. '25 documents'."
msgstr "ドキュメントの合計の位置、例: '25 ドキュメント'。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:449
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:58
msgid "Sort by"
msgstr "並べ替え基準"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:453
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:64
#: src/Util/Options.php:240
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:454
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:68
#: src/Util/Options.php:228
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:455
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:72
msgid "Date published"
msgstr "公開日"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:456
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:76
msgid "Date modified"
msgstr "最終更新日"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:457
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:80
msgid "Page order (menu order)"
msgstr "ページ順序（メニュー順序）"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:458
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:84
msgid "Author"
msgstr "著者"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:459
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:88
msgid "Random"
msgstr "ランダム"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:461
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:60
msgid "The initial sort order of the document library."
msgstr "ドキュメントライブラリの初期並べ替え順序。"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:465
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:94
msgid "Sort direction"
msgstr "並べ替え方向"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:469
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:99
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:470
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:103
msgid "Ascending (A to Z, oldest to newest)"
msgstr "昇順 (AからZ、古い順から新しい順)"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:471
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:107
msgid "Descending (Z to A, newest to oldest)"
msgstr "降順 (ZからA、新しい順から古い順)"

#: src/Admin/Settings_Tab/Single_Document.php:35
msgid "Single Document"
msgstr "単一のドキュメント"

#: src/Admin/Settings_Tab/Single_Document.php:65
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to have a separate page for each "
"document. You can use this instead - or in addition to - the download links "
"on the main document library page. It’s ideal for providing more "
"information about each document, or even embedding documents directly onto "
"the page:"
msgstr ""
"%1$sDocument Library "
"Pro%2$"
"sにアップグレードして、各ドキュメントのための個別のページを持ちましょう。これをメインのドキュメントライブラリページのダウンロードリンクの代わりに、また"
"は追加として使用できます。各ドキュメントについての詳細情報を提供したり、ドキュメントをページに直接埋め込むのに最適です："

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:33
msgid "Behavior"
msgstr "動作"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:34
msgid ""
"Finally, choose from a range of options to customize your document "
"libraries."
msgstr "最後に、ドキュメントライブラリをカスタマイズするためのオプションを選択します。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:35
msgid "Document library behavior"
msgstr "ドキュメントライブラリの動作"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:60
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:47
msgid "Read more"
msgstr "もっと読む"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:115
msgid ""
"Show filters dropdown to allow users to filter by categories, tags, or "
"custom taxonomy."
msgstr "ユーザーがカテゴリ、タグ、またはカスタムタクソノミーでフィルターできるようにフィルタードロップダウンを表示します。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:129
msgid "Enable this if you will have lots of documents, otherwise leave it blank."
msgstr "ドキュメントがたくさんある場合はこれを有効にし、そうでなければ空白のままにしてください。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:25
msgid "Ready"
msgstr "準備完了"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:27
msgid "Complete Setup"
msgstr "設定完了"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:42
#. translators: %1: Add Document link open %2: Add Document link close %3: Document Library page link open %4: Document library page link close
msgid ""
"Congratulations, you have finished setting up the plugin! The next step is "
"to start %1$sadding%2$s documents. Your documents will be listed on the "
"%3$sdocument library page%4$s."
msgstr ""
"おめでとうございます！プラグインの設定が完了しました！次のステップは、%1$sドキュメントを追加%2$sすることです。あなたのドキュメントは%3$"
"sドキュメントライブラリページ%4$sに一覧表示されます。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:32
msgid "Layout and Content"
msgstr "レイアウトとコンテンツ"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:33
msgid "First, choose the layout for your document libraries."
msgstr "まず、ドキュメントライブラリのレイアウトを選択します。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:34
msgid "Layout and content"
msgstr "レイアウトとコンテンツ"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:32
msgid "Links"
msgstr "リンク"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:33
msgid "Next, decide how the links to download a document will look and behave."
msgstr "次に、ドキュメントをダウンロードするためのリンクの見た目と動作を決定します。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:26
msgid "More"
msgstr "もっと"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:30
#. translators: %1$s: URL to All Access Pass page %2$s: URL to the KB about the upgrading process
msgid ""
"Enhance your website with these fantastic plugins from Barn2, or get them "
"all by upgrading to an <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">All Access "
"Pass<a/>! <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">(learn how here)</a>"
msgstr ""
"Barn2のこれらの素晴らしいプラグインであなたのウェブサイトを強化するか、<a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">All Access Pass<a/>にアップグレードしてすべてを手に入れてください！ <a "
"href=\"%2$s\" target=\"_blank\">(ここで学ぶ)</a>"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:35
msgid "Extra features"
msgstr "追加機能"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:23
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:25
msgid "Start displaying documents in no time."
msgstr "すぐに文書を表示し始めます。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:36
msgid ""
"Use this setup wizard to quickly configure the most popular options for "
"your document libraries. You can change these options later on the plugin "
"settings page or by relaunching the setup wizard. You can also override "
"these options in the shortcode for individual libraries."
msgstr ""
"このセットアップウィザードを使用して、文書ライブラリの最も一般的なオプションを迅速に設定します。これらのオプションは、プラグイン設定ページやセットアップ"
"ウィザードを再起動することで後で変更できます。また、個々のライブラリのショートコードでこれらのオプションを上書きすることもできます。"

#: src/Document.php:48
msgid "Document does not exist"
msgstr "文書は存在しません"

#: src/Frontend_Scripts.php:69
msgid "(_MAX_ in total)"
msgstr "（合計_MAX_）"

#: src/Frontend_Scripts.php:70
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "_MENU_ 件を表示"

#: src/Frontend_Scripts.php:71
msgid "Search:"
msgstr "検索:"

#: src/Frontend_Scripts.php:72
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."

#: src/Frontend_Scripts.php:74
msgid "No data available in table"
msgstr "テーブルにデータはありません"

#: src/Frontend_Scripts.php:76
msgid "First"
msgstr "最初"

#: src/Frontend_Scripts.php:77
msgid "Last"
msgstr "最後"

#: src/Frontend_Scripts.php:78
msgid "Next"
msgstr "次"

#: src/Frontend_Scripts.php:79
msgid "Previous"
msgstr "前"

#: src/Frontend_Scripts.php:81
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "_TOTAL_ 件のうち_START_ から_END_ を表示"

#: src/Frontend_Scripts.php:82
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "0 件のうち 0 から 0 を表示"

#: src/Frontend_Scripts.php:87
#. translators: ARIA text for sorting column in ascending order
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": 列を昇順にソートするにはアクティブにします"

#: src/Frontend_Scripts.php:89
#. translators: ARIA text for sorting column in descending order
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": 列を降順にソートするにはアクティブにします"

#: src/Frontend_Scripts.php:91
msgid "No matching records found"
msgstr "一致するレコードが見つかりませんでした"

#: src/Frontend_Scripts.php:93
msgid "No results found"
msgstr "結果が見つかりませんでした"

#: src/Frontend_Scripts.php:94
#: src/Util/SVG_Icon.php:81
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: src/Post_Type.php:48
msgid "Documents Archives"
msgstr "ドキュメントアーカイブ"

#: src/Post_Type.php:49
msgid "Documents Attributes"
msgstr "ドキュメント属性"

#: src/Post_Type.php:50
msgid "Parent Documents:"
msgstr "親ドキュメント："

#: src/Post_Type.php:51
msgid "All Documents"
msgstr "すべてのドキュメント"

#: src/Post_Type.php:52
msgid "Add New Document"
msgstr "新しいドキュメントを追加"

#: src/Post_Type.php:54
msgid "New Document"
msgstr "新しいドキュメント"

#: src/Post_Type.php:55
msgid "Edit Document"
msgstr "ドキュメントを編集"

#: src/Post_Type.php:56
msgid "Update Document"
msgstr "ドキュメントを更新"

#: src/Post_Type.php:57
msgid "View Document"
msgstr "ドキュメントを表示"

#: src/Post_Type.php:58
msgid "View Documents"
msgstr "ドキュメントを表示"

#: src/Post_Type.php:59
msgid "Search Documents"
msgstr "ドキュメントを検索"

#: src/Post_Type.php:60
msgid "Not found"
msgstr "見つかりませんでした"

#: src/Post_Type.php:61
msgid "Not found in Trash"
msgstr "ゴミ箱に見つかりませんでした"

#: src/Post_Type.php:63
msgid "Set featured image"
msgstr "フィーチャー画像を設定"

#: src/Post_Type.php:64
msgid "Remove featured image"
msgstr "フィーチャー画像を削除"

#: src/Post_Type.php:65
msgid "Use as featured image"
msgstr "フィーチャー画像として使用"

#: src/Post_Type.php:66
msgid "Insert into Document"
msgstr "ドキュメントに挿入"

#: src/Post_Type.php:67
msgid "Uploaded to this document"
msgstr "このドキュメントにアップロード済み"

#: src/Post_Type.php:68
msgid "Document list"
msgstr "ドキュメントリスト"

#: src/Post_Type.php:69
msgid "Documents list navigation"
msgstr "ドキュメントリストのナビゲーション"

#: src/Post_Type.php:70
msgid "Filter Documents list"
msgstr "ドキュメントリストをフィルタ"

#: src/Post_Type.php:75
msgid "Document Library documents."
msgstr "ドキュメントライブラリのドキュメント。"

#: src/Review_Notice.php:118
msgid "Are you enjoying Document Library Lite?"
msgstr "ドキュメントライブラリライトをお楽しみいただけていますか？"

#: src/Review_Notice.php:119
msgid ""
"Congratulations, you've just published your 5th document! If you have time, "
"it would be great if you could leave us a review and let us know what you "
"think of the plugin."
msgstr ""
"おめでとうございます！あなたは5"
"番目のドキュメントを公開しました！お時間があれば、レビューを残していただき、プラグインについてのご意見をお聞かせいただけると嬉しいです。"

#: src/Review_Notice.php:122
msgid "Add Review"
msgstr "レビューを追加"

#: src/Review_Notice.php:123
msgid "Dismiss"
msgstr "閉じる"

#: src/Review_Notice.php:126
msgid "Barn2"
msgstr "Barn2"

#: src/Taxonomies.php:38
msgid "All Categories"
msgstr "すべてのカテゴリ"

#: src/Taxonomies.php:39
msgid "Parent Category"
msgstr "親カテゴリ"

#: src/Taxonomies.php:40
msgid "Parent Category:"
msgstr "親カテゴリ："

#: src/Taxonomies.php:41
msgid "New Category Name"
msgstr "新しいカテゴリ名"

#: src/Taxonomies.php:42
msgid "Add New Category"
msgstr "新しいカテゴリを追加"

#: src/Taxonomies.php:43
msgid "Edit Category"
msgstr "カテゴリを編集"

#: src/Taxonomies.php:44
msgid "Update Category"
msgstr "カテゴリを更新"

#: src/Taxonomies.php:45
msgid "View Category"
msgstr "カテゴリを表示"

#: src/Taxonomies.php:46
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "カテゴリをカンマで区切る"

#: src/Taxonomies.php:47
msgid "Add or remove categories"
msgstr "カテゴリを追加または削除"

#: src/Taxonomies.php:48
#: src/Taxonomies.php:87
#: src/Taxonomies.php:125
msgid "Choose from the most used"
msgstr "最も使用されているものから選択"

#: src/Taxonomies.php:49
msgid "Popular Categories"
msgstr "人気のカテゴリ"

#: src/Taxonomies.php:50
msgid "Search Categories"
msgstr "カテゴリーを検索"

#: src/Taxonomies.php:51
#: src/Taxonomies.php:90
#: src/Taxonomies.php:128
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりませんでした"

#: src/Taxonomies.php:52
msgid "No categories"
msgstr "カテゴリーがありません"

#: src/Taxonomies.php:53
msgid "Categories list"
msgstr "カテゴリー一覧"

#: src/Taxonomies.php:54
msgid "Categories list navigation"
msgstr "カテゴリー一覧ナビゲーション"

#: src/Taxonomies.php:76
msgid "Document Downloads"
msgstr "ドキュメントダウンロード"

#: src/Taxonomies.php:77
msgid "All Items"
msgstr "すべてのアイテム"

#: src/Taxonomies.php:78
msgid "Parent Item"
msgstr "親アイテム"

#: src/Taxonomies.php:79
msgid "Parent Item:"
msgstr "親アイテム："

#: src/Taxonomies.php:80
msgid "New Item Name"
msgstr "新しいアイテム名"

#: src/Taxonomies.php:81
msgid "Add New Item"
msgstr "新しいアイテムを追加"

#: src/Taxonomies.php:82
msgid "Edit Item"
msgstr "アイテムを編集"

#: src/Taxonomies.php:83
msgid "Update Item"
msgstr "アイテムを更新"

#: src/Taxonomies.php:84
msgid "View Item"
msgstr "アイテムを表示"

#: src/Taxonomies.php:85
msgid "Separate items with commas"
msgstr "アイテムをカンマで区切る"

#: src/Taxonomies.php:86
msgid "Add or remove items"
msgstr "アイテムを追加または削除"

#: src/Taxonomies.php:88
msgid "Popular Items"
msgstr "人気のアイテム"

#: src/Taxonomies.php:89
msgid "Search Items"
msgstr "アイテムを検索"

#: src/Taxonomies.php:91
msgid "No items"
msgstr "アイテムがありません"

#: src/Taxonomies.php:92
msgid "Items list"
msgstr "アイテム一覧"

#: src/Taxonomies.php:93
msgid "Items list navigation"
msgstr "アイテムリストナビゲーション"

#: src/Taxonomies.php:114
msgid "File Types"
msgstr "ファイルタイプ"

#: src/Taxonomies.php:115
msgid "All File Types"
msgstr "すべてのファイルタイプ"

#: src/Taxonomies.php:116
msgid "Parent File Type"
msgstr "親ファイルタイプ"

#: src/Taxonomies.php:117
msgid "Parent File Type:"
msgstr "親ファイルタイプ："

#: src/Taxonomies.php:118
msgid "New File Type Name"
msgstr "新しいファイルタイプ名"

#: src/Taxonomies.php:119
msgid "Add New File Type"
msgstr "新しいファイルタイプを追加"

#: src/Taxonomies.php:120
msgid "Edit File Type"
msgstr "ファイルタイプを編集"

#: src/Taxonomies.php:121
msgid "Update File Type"
msgstr "ファイルタイプを更新"

#: src/Taxonomies.php:122
msgid "View File Type"
msgstr "ファイルタイプを表示"

#: src/Taxonomies.php:123
msgid "Separate file types with commas"
msgstr "ファイルタイプをカンマで区切る"

#: src/Taxonomies.php:124
msgid "Add or remove file types"
msgstr "ファイルタイプを追加または削除"

#: src/Taxonomies.php:126
msgid "Popular File Types"
msgstr "人気のファイルタイプ"

#: src/Taxonomies.php:127
msgid "Search File Types"
msgstr "ファイルタイプを検索"

#: src/Taxonomies.php:129
msgid "No file types"
msgstr "ファイルタイプはありません"

#: src/Taxonomies.php:130
msgid "File types list"
msgstr "ファイルタイプリスト"

#: src/Taxonomies.php:131
msgid "File types list navigation"
msgstr "ファイルタイプリストナビゲーション"

#: src/Util/Options.php:112
#: src/Util/SVG_Icon.php:78
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: src/Util/Options.php:234
msgid "Image"
msgstr "画像"

#: src/Util/Options.php:252
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: src/Util/Options.php:264
#: src/Util/SVG_Icon.php:77
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: src/Util/SVG_Icon.php:80
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: templates/photoswipe.php:45
msgid "Close (Esc)"
msgstr "閉じる (Esc)"

#: templates/photoswipe.php:47
msgid "Share"
msgstr "共有"

#: templates/photoswipe.php:49
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "フルスクリーン切替"

#: templates/photoswipe.php:51
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ズームイン/アウト"

#: templates/photoswipe.php:68
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "前へ (左矢印)"

#: templates/photoswipe.php:70
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "次へ (右矢印)"

#: src/Frontend_Scripts.php:83
msgctxt "thousands separator"
msgid ","
msgstr "、"

#: src/Frontend_Scripts.php:84
msgctxt "decimal mark"
msgid "."
msgstr "。"

#: src/Plugin_Setup.php:107
msgctxt "Page slug"
msgid "document-library"
msgstr "ドキュメントライブラリ"

#: src/Plugin_Setup.php:108
msgctxt "Page title"
msgid "Document Library"
msgstr "ドキュメントライブラリ"

#: src/Post_Type.php:44
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"

#: src/Post_Type.php:45
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"

#: src/Post_Type.php:46
msgctxt "Admin Menu text"
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"

#: src/Post_Type.php:47
msgctxt "Add New on Toolbar"
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"

#: src/Taxonomies.php:35
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Document Categories"
msgstr "ドキュメントカテゴリ"

#: src/Taxonomies.php:74
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Document Download"
msgstr "ドキュメントダウンロード"

#: src/Taxonomies.php:112
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "File Types"
msgstr "ファイルタイプ"

#: src/Taxonomies.php:36
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Document Category"
msgstr "ドキュメントカテゴリ"

#: src/Taxonomies.php:75
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Document Download"
msgstr "ドキュメントのダウンロード"

#: src/Taxonomies.php:113
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "File Type"
msgstr "ファイルタイプ"
