# Copyright (C) 2025 Barn2 Plugins
# This file is distributed under the GNU General Public License v3.0.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Document Library Lite - Manage & Display Downloads "
"1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/document-library-lite\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-20T12:36:23+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 15:54+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n"
"X-Domain: document-library-lite\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: it-IT\n"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Document Library Lite - Manage & Display Downloads"
msgstr "Document Library Lite - Gestisci e Visualizza Download"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/document-library-lite/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/document-library-lite/"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Description of the plugin
msgid "Add documents and display them in a searchable document library."
msgstr "Aggiungi documenti e visualizzali in una libreria documentale ricercabile."

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Author of the plugin
msgid "Barn2 Plugins"
msgstr "Barn2 Plugins"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://barn2.com"
msgstr "https://barn2.com"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:70
#: src/Admin/Page/Settings.php:89
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:88
msgid "Pro Version"
msgstr "Versione Pro"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:123
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona File"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:124
#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:59
msgid "Add File"
msgstr "Aggiungi File"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:125
#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:59
msgid "Replace File"
msgstr "Sostituisci File"

#: src/Admin/Media_Library.php:41
msgid "All types"
msgstr "Tutti i tipi"

#: src/Admin/Media_Library.php:42
#: src/Admin/Menu.php:36
#: src/Admin/Menu.php:37
#: src/Post_Type.php:74
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"

#: src/Admin/Menu.php:48
#: src/Admin/Menu.php:49
#: src/Post_Type.php:53
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"

#: src/Admin/Menu.php:59
#: src/Admin/Menu.php:60
#: src/Taxonomies.php:37
#: src/Util/Options.php:246
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:43
msgid "Document Link"
msgstr "Collegamento Documento"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:64
msgid "Upload a file or select one from the media library:"
msgstr "Carica un file o seleziona uno dalla libreria multimediale:"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:68
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:69
msgid "File Upload"
msgstr "Caricamento File"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:81
#. translators: %s: File name
msgid "Remove file: %s"
msgstr "Rimuovi file: %s"

#: src/Admin/Page/Import.php:51
msgid "Document Library Importing"
msgstr "Importazione Libreria Documenti"

#: src/Admin/Page/Import.php:52
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: src/Admin/Page/Import.php:66
msgid "Import documents"
msgstr "Importa documenti"

#: src/Admin/Page/Import.php:72
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Lots of documents? Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to add documents "
"in bulk - either by using drag-and-drop to upload documents directly to "
"WordPress, or by importing documents from a CSV file. It’s a fantastic "
"time-saver for adding multiple documents at once."
msgstr ""
"Tanti documenti? Aggiorna a %1$sDocument Library Pro%2$s per aggiungere "
"documenti in massa - utilizzando il drag-and-drop per caricare documenti "
"direttamente su WordPress, oppure importando documenti da un file CSV. È un "
"fantastico risparmio di tempo per aggiungere più documenti "
"contemporaneamente."

#: src/Admin/Page/Protect.php:48
#: src/Admin/Page/Protect.php:49
msgid "Protect"
msgstr "Proteggi"

#: src/Admin/Page/Settings.php:88
#: src/Admin/Page/Settings.php:110
msgid "Document Library Lite Settings"
msgstr "Impostazioni Document Library Lite"

#: src/Admin/Page/Settings.php:134
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva modifiche"

#: src/Admin/Page_List.php:42
msgid "Document Library Page"
msgstr "Pagina della biblioteca documenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Grid.php:35
msgid "Document Grid"
msgstr "Griglia dei documenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Grid.php:68
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to display documents in a beautiful "
"grid layout:"
msgstr ""
"Aggiorna a %1$sDocument Library Pro%2$s per visualizzare i documenti in un "
"bellissimo layout a griglia:"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:36
msgid "Document Tables"
msgstr "Tabelle dei documenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:55
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:70
msgid "Library content"
msgstr "Contenuto della biblioteca"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:58
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:64
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:34
msgid "Document links"
msgstr "Collegamenti ai documenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:61
msgid "Loading & performance"
msgstr "Caricamento e prestazioni"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:64
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:73
msgid "Document library controls"
msgstr "Controlli della biblioteca documenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:67
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:253
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:80
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:46
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:82
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:47
msgid "Enter the fields to include in your document tables."
msgstr "Inserisci i campi da includere nelle tue tabelle dei documenti."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:87
msgid "Image size"
msgstr "Dimensioni dell'immagine"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:89
msgid "Enter WxH in pixels (e.g. 80x80)."
msgstr "Inserisci WxH in pixel (es. 80x80)."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:105
msgid "Accessing documents"
msgstr "Accesso ai documenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:108
msgid "How a user accesses documents from the ‘link’ column."
msgstr "Come un utente accede ai documenti dalla colonna 'link'."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:110
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:198
msgid "Link to document"
msgstr "Link al documento"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:111
msgid "Multi-select checkboxes"
msgstr "Caselle di controllo multi-selezione"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:112
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:124
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:117
msgid "Multi-download button"
msgstr "Pulsante multi-download"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:120
msgid "The position of the button to download all selected documents."
msgstr "La posizione del pulsante per scaricare tutti i documenti selezionati."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:122
msgid "Below document library"
msgstr "Sotto la libreria di documenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:123
msgid "Above document library"
msgstr "Sopra la libreria di documenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:129
msgid "Multi-download button text"
msgstr "Testo del pulsante multi-download"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:132
msgid "The text for the button to download all selected documents."
msgstr "Il testo per il pulsante per scaricare tutti i documenti selezionati."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:133
msgid "Download Selected Documents"
msgstr "Scarica Documenti Selezionati"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:148
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:126
msgid "Lazy load"
msgstr "Caricamento pigro"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:151
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:128
msgid "Load the document table one page at a time"
msgstr "Carica la tabella dei documenti una pagina alla volta"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:152
msgid "Enable this if you have many documents or experience slow page load times."
msgstr ""
"Abilita questo se hai molti documenti o riscontri tempi di caricamento "
"lenti."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:153
msgid ""
"Warning: Lazy load limits the searching and sorting features in the "
"document library. Only use it if you definitely need it."
msgstr ""
"Attenzione: il caricamento pigro limita le funzionalità di ricerca e "
"ordinamento nella libreria di documenti. Usalo solo se ne hai sicuramente "
"bisogno."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:174
msgid "Caching"
msgstr "Caching"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:177
msgid "Cache document libraries to improve load time"
msgstr ""
"Memorizza nella cache le librerie di documenti per migliorare i tempi di "
"caricamento"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:185
msgid "Cache expires after"
msgstr "La cache scade dopo"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:188
msgid "hours"
msgstr "ore"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:189
msgid "Your table data will be refreshed after this length of time."
msgstr ""
"I dati della tua tabella verranno aggiornati dopo questo intervallo di "
"tempo."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:210
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:113
msgid "Search filters"
msgstr "Filtri di ricerca"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:214
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:119
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:215
msgid "Show based on columns in table"
msgstr "Mostra in base alle colonne nella tabella"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:216
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:257
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:218
msgid ""
"Show dropdown menus to filter by doc_categories, doc_tags, or custom "
"taxonomy."
msgstr ""
"Mostra menu a discesa per filtrare per doc_categories, doc_tags o "
"tassonomia personalizzata."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:227
msgid "Page length"
msgstr "Lunghezza pagina"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:231
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:361
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:415
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:428
msgid "Above library"
msgstr "Sopra la libreria"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:232
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:362
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:416
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:429
msgid "Below library"
msgstr "Sotto la libreria"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:233
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:363
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:417
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:430
msgid "Above and below library"
msgstr "Sopra e sotto la libreria"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:234
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:364
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:418
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:431
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:236
msgid "The position of the 'Show [x] entries' dropdown list."
msgstr "La posizione della lista a discesa 'Mostra [x] voci'."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:256
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:275
msgid "Customize the design of the document tables."
msgstr "Personalizza il design delle tabelle dei documenti."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:286
#. translators: %1: knowledge base link start, %2: knowledge base link end
msgid ""
"The following options are used when documents are listed in a table layout. "
"You can override them in the [doc_library] shortcode. See the %1$sknowledge "
"base%2$s for details of how to configure your document tables even further."
msgstr ""
"Le seguenti opzioni sono utilizzate quando i documenti sono elencati in un "
"layout a tabella. Puoi sovrascriverle nel shortcode [doc_library]. Vedi il "
"%1$sknowledge base%2$s per dettagli su come configurare ulteriormente le "
"tue tabelle di documenti."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:37
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:58
msgid "Document data"
msgstr "Dati del documento"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:61
msgid "Document lists"
msgstr "Elenco dei documenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:67
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:265
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:83
msgid "Document preview"
msgstr "Anteprima del documento"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:76
msgid "Number of documents"
msgstr "Numero di documenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:79
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:88
msgid ""
"Use the following options to manage the fields that are used to store "
"information about your documents."
msgstr ""
"Utilizza le seguenti opzioni per gestire i campi utilizzati per memorizzare "
"informazioni sui tuoi documenti."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:100
#. translators: %1: knowledge base link start, %2: knowledge base link end
msgid ""
"These options set defaults for all your document libraries and are used for "
"the table layout. You can override them in the shortcode for individual "
"libraries. %1$sRead more%2$s."
msgstr ""
"Queste opzioni impostano i valori predefiniti per tutte le tue librerie di "
"documenti e vengono utilizzate per il layout della tabella. Puoi "
"sovrascriverli nello shortcode per librerie individuali. %1$sLeggi di "
"più%2$s."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:128
msgid "Document fields"
msgstr "Campi del documento"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:129
#: src/Util/Options.php:150
msgid "Pro version only"
msgstr "Solo versione Pro"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:132
#: src/Util/Options.php:258
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:133
msgid "Excerpt"
msgstr "Estratto"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:134
#: src/Post_Type.php:62
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:135
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:161
msgid "Document library page"
msgstr "Pagina della libreria documenti"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:163
msgid "The page to display your documents."
msgstr "La pagina per visualizzare i tuoi documenti."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:164
msgid ""
"You can also use the [doc_library] shortcode to list documents on other "
"pages."
msgstr ""
"Puoi anche utilizzare lo shortcode [doc_library] per elencare i documenti "
"su altre pagine."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:170
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:52
msgid "Default layout"
msgstr "Layout predefinito"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:173
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:57
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:174
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:61
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:179
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:68
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:182
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:69
msgid "Display the document library in folders"
msgstr "Visualizza la libreria documenti in cartelle"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:201
msgid "Include a link to the document."
msgstr "Includi un link al documento."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:202
msgid "Use the 'Link destination' option below to control the link behavior."
msgstr ""
"Utilizza l'opzione 'Destinazione del link' qui sotto per controllare il "
"comportamento del link."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:206
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:52
msgid "Link style"
msgstr "Stile del link"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:209
msgid "Control the appearance of the link to the document."
msgstr "Controlla l'aspetto del link al documento."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:211
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:278
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:57
msgid "Button with text"
msgstr "Pulsante con testo"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:212
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:279
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:61
msgid "Button with icon and text"
msgstr "Pulsante con icona e testo"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:213
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:280
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:65
msgid "Button with icon"
msgstr "Pulsante con icona"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:214
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:69
msgid "Download icon only"
msgstr "Scarica solo icona"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:215
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:73
msgid "File type icon"
msgstr "Icona tipo file"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:216
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:282
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:77
msgid "Text link"
msgstr "Collegamento testuale"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:222
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:46
msgid "Link text"
msgstr "Testo del collegamento"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:224
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:54
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:48
msgid "The text displayed on the button or link."
msgstr "Il testo visualizzato sul pulsante o sul collegamento."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:228
msgid "Link destination"
msgstr "Destinazione del collegamento"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:231
msgid "What happens when someone clicks on a link to a document."
msgstr "Cosa succede quando qualcuno clicca su un collegamento a un documento."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:233
msgid "Direct access"
msgstr "Accesso diretto"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:234
msgid "Open single document page"
msgstr "Apri pagina documento singolo"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:239
msgid "Link target"
msgstr "Obiettivo del collegamento"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:242
msgid "Open links in a new tab"
msgstr "Apri collegamenti in una nuova scheda"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:247
msgid "Clickable fields"
msgstr "Campi cliccabili"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:249
msgid "Control which fields are clickable, in addition to the 'link' field."
msgstr "Controlla quali campi sono cliccabili, oltre al campo 'collegamento'."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:268
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:84
msgid "Allow users to preview documents in a lightbox"
msgstr ""
"Consenti agli utenti di visualizzare in anteprima i documenti in una "
"lightbox"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:269
msgid "The preview option will appear for supported file types only."
msgstr "L'opzione di anteprima apparirà solo per i tipi di file supportati."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:273
msgid "Preview style"
msgstr "Stile anteprima"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:276
msgid "Control the appearance of the preview option."
msgstr "Controlla l'aspetto dell'opzione di anteprima."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:281
msgid "Icon only"
msgstr "Icona solo"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:287
msgid "Preview text"
msgstr "Testo di anteprima"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:290
msgid "The text displayed on the preview button or link."
msgstr "Il testo visualizzato sul pulsante o link di anteprima."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:291
#: src/Util/SVG_Icon.php:79
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:307
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:46
msgid "Image lightbox"
msgstr "Lightbox immagine"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:309
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:47
msgid "Display images in a lightbox when opened"
msgstr "Visualizza le immagini in una lightbox quando aperte"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:313
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcode"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:316
msgid ""
"Display shortcodes, HTML and other formatting in the document content, "
"excerpt and custom field columns"
msgstr ""
"Visualizza shortcode, HTML e altre formattazioni nel contenuto del "
"documento, nell'estratto e nelle colonne dei campi personalizzati"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:321
msgid "Excerpt length"
msgstr "Lunghezza estratto"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:324
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:336
msgid "words"
msgstr "parole"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:325
msgid "Enter -1 to show the full excerpt."
msgstr "Inserisci -1 per mostrare l'estratto completo."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:333
msgid "Content length"
msgstr "Lunghezza contenuto"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:337
msgid "Enter -1 to show the full content."
msgstr "Inserisci -1 per mostrare il contenuto completo."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:356
msgid "Search box"
msgstr "Casella di ricerca"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:359
msgid ""
"The position of the search box above the list of documents. You can also "
"add a search box using a shortcode or widget."
msgstr ""
"La posizione della casella di ricerca sopra l'elenco dei documenti. Puoi "
"anche aggiungere una casella di ricerca utilizzando uno shortcode o un "
"widget."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:369
msgid "Reset button"
msgstr "Pulsante di ripristino"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:372
msgid "Show the reset button above the library"
msgstr "Mostra il pulsante di ripristino sopra la libreria"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:388
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:52
msgid "Documents per page"
msgstr "Documenti per pagina"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:391
msgid ""
"The number of documents per page of the document library. Enter -1 to "
"display all documents on one page."
msgstr ""
"Il numero di documenti per pagina della libreria documenti. Inserisci -1 "
"per visualizzare tutti i documenti su una pagina."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:398
msgid "Pagination type"
msgstr "Tipo di paginazione"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:402
msgid "Numbers only"
msgstr "Solo numeri"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:403
msgid "Prev|Next"
msgstr "Precedente|Successivo"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:404
msgid "Prev|Next + Numbers"
msgstr "Precedente|Successivo + Numeri"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:405
msgid "Prev|Next|First|Last"
msgstr "Precedente|Successivo|Primo|Ultimo"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:406
msgid "Prev|Next|First|Last + Numbers"
msgstr "Precedente|Successivo|Primo|Ultimo + Numeri"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:411
msgid "Pagination position"
msgstr "Posizione della paginazione"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:420
msgid "The position of the paging buttons which scroll between results."
msgstr "La posizione dei pulsanti di paging che scorrono tra i risultati."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:424
msgid "Totals"
msgstr "Totali"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:433
msgid "The position of the document total, e.g. '25 documents'."
msgstr "La posizione del totale dei documenti, ad esempio '25 documenti'."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:449
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:58
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:453
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:64
#: src/Util/Options.php:240
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:454
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:68
#: src/Util/Options.php:228
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:455
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:72
msgid "Date published"
msgstr "Data di pubblicazione"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:456
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:76
msgid "Date modified"
msgstr "Data di modifica"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:457
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:80
msgid "Page order (menu order)"
msgstr "Ordine delle pagine (ordine del menu)"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:458
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:84
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:459
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:88
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:461
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:60
msgid "The initial sort order of the document library."
msgstr "L'ordine di ordinamento iniziale della libreria dei documenti."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:465
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:94
msgid "Sort direction"
msgstr "Direzione di ordinamento"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:469
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:99
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:470
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:103
msgid "Ascending (A to Z, oldest to newest)"
msgstr "Crescente (A a Z, dal più vecchio al più recente)"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:471
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:107
msgid "Descending (Z to A, newest to oldest)"
msgstr "Decrescente (Z a A, dal più recente al più vecchio)"

#: src/Admin/Settings_Tab/Single_Document.php:35
msgid "Single Document"
msgstr "Documento Singolo"

#: src/Admin/Settings_Tab/Single_Document.php:65
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to have a separate page for each "
"document. You can use this instead - or in addition to - the download links "
"on the main document library page. It’s ideal for providing more "
"information about each document, or even embedding documents directly onto "
"the page:"
msgstr ""
"Aggiorna a %1$sDocument Library Pro%2$s per avere una pagina separata per "
"ogni documento. Puoi usare questo invece - o in aggiunta a - ai link di "
"download sulla pagina principale della biblioteca documenti. È ideale per "
"fornire maggiori informazioni su ogni documento, o persino per incorporare "
"documenti direttamente sulla pagina:"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:33
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:34
msgid ""
"Finally, choose from a range of options to customize your document "
"libraries."
msgstr ""
"Infine, scegli tra una serie di opzioni per personalizzare le tue "
"biblioteche documenti."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:35
msgid "Document library behavior"
msgstr "Comportamento della biblioteca documenti"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:60
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:47
msgid "Read more"
msgstr "Leggi di più"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:115
msgid ""
"Show filters dropdown to allow users to filter by categories, tags, or "
"custom taxonomy."
msgstr ""
"Mostra il menu a discesa dei filtri per consentire agli utenti di filtrare "
"per categorie, tag o tassonomia personalizzata."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:129
msgid "Enable this if you will have lots of documents, otherwise leave it blank."
msgstr "Abilita questa opzione se avrai molti documenti, altrimenti lascialo vuoto."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:25
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:27
msgid "Complete Setup"
msgstr "Completa la Configurazione"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:42
#. translators: %1: Add Document link open %2: Add Document link close %3: Document Library page link open %4: Document library page link close
msgid ""
"Congratulations, you have finished setting up the plugin! The next step is "
"to start %1$sadding%2$s documents. Your documents will be listed on the "
"%3$sdocument library page%4$s."
msgstr ""
"Congratulazioni, hai finito di configurare il plugin! Il passo successivo è "
"iniziare a %1$saggiungere%2$s documenti. I tuoi documenti saranno elencati "
"sulla %3$spagina della biblioteca documenti%4$s."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:32
msgid "Layout and Content"
msgstr "Layout e Contenuto"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:33
msgid "First, choose the layout for your document libraries."
msgstr "Per prima cosa, scegli il layout per le tue biblioteche documenti."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:34
msgid "Layout and content"
msgstr "Layout e contenuto"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:32
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:33
msgid "Next, decide how the links to download a document will look and behave."
msgstr ""
"Successivamente, decidi come appariranno e si comporteranno i link per "
"scaricare un documento."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:26
msgid "More"
msgstr "Di più"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:30
#. translators: %1$s: URL to All Access Pass page %2$s: URL to the KB about the upgrading process
msgid ""
"Enhance your website with these fantastic plugins from Barn2, or get them "
"all by upgrading to an <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">All Access "
"Pass<a/>! <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">(learn how here)</a>"
msgstr ""
"Migliora il tuo sito web con questi fantastici plugin di Barn2, oppure "
"ottienili tutti aggiornando a un <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">All "
"Access Pass<a/>! <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">(scopri come qui)</a>"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:35
msgid "Extra features"
msgstr "Funzioni extra"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:23
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:25
msgid "Start displaying documents in no time."
msgstr "Inizia a visualizzare documenti in un attimo."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:36
msgid ""
"Use this setup wizard to quickly configure the most popular options for "
"your document libraries. You can change these options later on the plugin "
"settings page or by relaunching the setup wizard. You can also override "
"these options in the shortcode for individual libraries."
msgstr ""
"Utilizza questa procedura guidata per configurare rapidamente le opzioni "
"più popolari per le tue librerie di documenti. Puoi modificare queste "
"opzioni in seguito nella pagina delle impostazioni del plugin o rilanciando "
"la procedura guidata. Puoi anche sovrascrivere queste opzioni nello "
"shortcode per librerie individuali."

#: src/Document.php:48
msgid "Document does not exist"
msgstr "Il documento non esiste"

#: src/Frontend_Scripts.php:69
msgid "(_MAX_ in total)"
msgstr "(_MAX_ in totale)"

#: src/Frontend_Scripts.php:70
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Mostra _MENU_ voci"

#: src/Frontend_Scripts.php:71
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"

#: src/Frontend_Scripts.php:72
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."

#: src/Frontend_Scripts.php:74
msgid "No data available in table"
msgstr "Nessun dato disponibile nella tabella"

#: src/Frontend_Scripts.php:76
msgid "First"
msgstr "Primo"

#: src/Frontend_Scripts.php:77
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"

#: src/Frontend_Scripts.php:78
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: src/Frontend_Scripts.php:79
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: src/Frontend_Scripts.php:81
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Visualizzazione da _START_ a _END_ di _TOTAL_ voci"

#: src/Frontend_Scripts.php:82
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Visualizzazione da 0 a 0 di 0 voci"

#: src/Frontend_Scripts.php:87
#. translators: ARIA text for sorting column in ascending order
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": attiva per ordinare la colonna in ordine crescente"

#: src/Frontend_Scripts.php:89
#. translators: ARIA text for sorting column in descending order
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": attiva per ordinare la colonna in ordine decrescente"

#: src/Frontend_Scripts.php:91
msgid "No matching records found"
msgstr "Nessun record corrispondente trovato"

#: src/Frontend_Scripts.php:93
msgid "No results found"
msgstr "Nessun risultato trovato"

#: src/Frontend_Scripts.php:94
#: src/Util/SVG_Icon.php:81
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"

#: src/Post_Type.php:48
msgid "Documents Archives"
msgstr "Archivi Documenti"

#: src/Post_Type.php:49
msgid "Documents Attributes"
msgstr "Attributi Documenti"

#: src/Post_Type.php:50
msgid "Parent Documents:"
msgstr "Documenti Genitori:"

#: src/Post_Type.php:51
msgid "All Documents"
msgstr "Tutti i Documenti"

#: src/Post_Type.php:52
msgid "Add New Document"
msgstr "Aggiungi Nuovo Documento"

#: src/Post_Type.php:54
msgid "New Document"
msgstr "Nuovo Documento"

#: src/Post_Type.php:55
msgid "Edit Document"
msgstr "Modifica Documento"

#: src/Post_Type.php:56
msgid "Update Document"
msgstr "Aggiorna Documento"

#: src/Post_Type.php:57
msgid "View Document"
msgstr "Visualizza Documento"

#: src/Post_Type.php:58
msgid "View Documents"
msgstr "Visualizza Documenti"

#: src/Post_Type.php:59
msgid "Search Documents"
msgstr "Cerca Documenti"

#: src/Post_Type.php:60
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"

#: src/Post_Type.php:61
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Non trovato nel Cestino"

#: src/Post_Type.php:63
msgid "Set featured image"
msgstr "Imposta immagine in evidenza"

#: src/Post_Type.php:64
msgid "Remove featured image"
msgstr "Rimuovi immagine in evidenza"

#: src/Post_Type.php:65
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usa come immagine in evidenza"

#: src/Post_Type.php:66
msgid "Insert into Document"
msgstr "Inserisci nel Documento"

#: src/Post_Type.php:67
msgid "Uploaded to this document"
msgstr "Caricato in questo documento"

#: src/Post_Type.php:68
msgid "Document list"
msgstr "Elenco Documenti"

#: src/Post_Type.php:69
msgid "Documents list navigation"
msgstr "Navigazione elenco documenti"

#: src/Post_Type.php:70
msgid "Filter Documents list"
msgstr "Filtra elenco documenti"

#: src/Post_Type.php:75
msgid "Document Library documents."
msgstr "Documenti della Libreria Documenti."

#: src/Review_Notice.php:118
msgid "Are you enjoying Document Library Lite?"
msgstr "Ti piace Libreria Documenti Lite?"

#: src/Review_Notice.php:119
msgid ""
"Congratulations, you've just published your 5th document! If you have time, "
"it would be great if you could leave us a review and let us know what you "
"think of the plugin."
msgstr ""
"Congratulazioni, hai appena pubblicato il tuo 5° documento! Se hai tempo, "
"sarebbe fantastico se potessi lasciarci una recensione e farci sapere cosa "
"ne pensi del plugin."

#: src/Review_Notice.php:122
msgid "Add Review"
msgstr "Aggiungi recensione"

#: src/Review_Notice.php:123
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"

#: src/Review_Notice.php:126
msgid "Barn2"
msgstr "Barn2"

#: src/Taxonomies.php:38
msgid "All Categories"
msgstr "Tutte le categorie"

#: src/Taxonomies.php:39
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria principale"

#: src/Taxonomies.php:40
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categoria principale:"

#: src/Taxonomies.php:41
msgid "New Category Name"
msgstr "Nome nuova categoria"

#: src/Taxonomies.php:42
msgid "Add New Category"
msgstr "Aggiungi nuova categoria"

#: src/Taxonomies.php:43
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifica categoria"

#: src/Taxonomies.php:44
msgid "Update Category"
msgstr "Aggiorna categoria"

#: src/Taxonomies.php:45
msgid "View Category"
msgstr "Visualizza categoria"

#: src/Taxonomies.php:46
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "Separare le categorie con delle virgole"

#: src/Taxonomies.php:47
msgid "Add or remove categories"
msgstr "Aggiungi o rimuovi categorie"

#: src/Taxonomies.php:48
#: src/Taxonomies.php:87
#: src/Taxonomies.php:125
msgid "Choose from the most used"
msgstr "Scegli tra i più utilizzati"

#: src/Taxonomies.php:49
msgid "Popular Categories"
msgstr "Categorie popolari"

#: src/Taxonomies.php:50
msgid "Search Categories"
msgstr "Cerca Categorie"

#: src/Taxonomies.php:51
#: src/Taxonomies.php:90
#: src/Taxonomies.php:128
msgid "Not Found"
msgstr "Non Trovato"

#: src/Taxonomies.php:52
msgid "No categories"
msgstr "Nessuna categoria"

#: src/Taxonomies.php:53
msgid "Categories list"
msgstr "Elenco Categorie"

#: src/Taxonomies.php:54
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigazione elenco Categorie"

#: src/Taxonomies.php:76
msgid "Document Downloads"
msgstr "Download Documenti"

#: src/Taxonomies.php:77
msgid "All Items"
msgstr "Tutti gli Elementi"

#: src/Taxonomies.php:78
msgid "Parent Item"
msgstr "Elemento Principale"

#: src/Taxonomies.php:79
msgid "Parent Item:"
msgstr "Elemento Principale:"

#: src/Taxonomies.php:80
msgid "New Item Name"
msgstr "Nome Nuovo Elemento"

#: src/Taxonomies.php:81
msgid "Add New Item"
msgstr "Aggiungi Nuovo Elemento"

#: src/Taxonomies.php:82
msgid "Edit Item"
msgstr "Modifica Elemento"

#: src/Taxonomies.php:83
msgid "Update Item"
msgstr "Aggiorna Elemento"

#: src/Taxonomies.php:84
msgid "View Item"
msgstr "Visualizza Elemento"

#: src/Taxonomies.php:85
msgid "Separate items with commas"
msgstr "Separare gli elementi con virgole"

#: src/Taxonomies.php:86
msgid "Add or remove items"
msgstr "Aggiungi o rimuovi elementi"

#: src/Taxonomies.php:88
msgid "Popular Items"
msgstr "Elementi Popolari"

#: src/Taxonomies.php:89
msgid "Search Items"
msgstr "Cerca Elementi"

#: src/Taxonomies.php:91
msgid "No items"
msgstr "Nessun elemento"

#: src/Taxonomies.php:92
msgid "Items list"
msgstr "Elenco Elementi"

#: src/Taxonomies.php:93
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigazione della lista degli elementi"

#: src/Taxonomies.php:114
msgid "File Types"
msgstr "Tipi di file"

#: src/Taxonomies.php:115
msgid "All File Types"
msgstr "Tutti i tipi di file"

#: src/Taxonomies.php:116
msgid "Parent File Type"
msgstr "Tipo di file principale"

#: src/Taxonomies.php:117
msgid "Parent File Type:"
msgstr "Tipo di file principale:"

#: src/Taxonomies.php:118
msgid "New File Type Name"
msgstr "Nome nuovo tipo di file"

#: src/Taxonomies.php:119
msgid "Add New File Type"
msgstr "Aggiungi nuovo tipo di file"

#: src/Taxonomies.php:120
msgid "Edit File Type"
msgstr "Modifica tipo di file"

#: src/Taxonomies.php:121
msgid "Update File Type"
msgstr "Aggiorna tipo di file"

#: src/Taxonomies.php:122
msgid "View File Type"
msgstr "Visualizza tipo di file"

#: src/Taxonomies.php:123
msgid "Separate file types with commas"
msgstr "Separa i tipi di file con le virgole"

#: src/Taxonomies.php:124
msgid "Add or remove file types"
msgstr "Aggiungi o rimuovi tipi di file"

#: src/Taxonomies.php:126
msgid "Popular File Types"
msgstr "Tipi di file popolari"

#: src/Taxonomies.php:127
msgid "Search File Types"
msgstr "Cerca tipi di file"

#: src/Taxonomies.php:129
msgid "No file types"
msgstr "Nessun tipo di file"

#: src/Taxonomies.php:130
msgid "File types list"
msgstr "Lista dei tipi di file"

#: src/Taxonomies.php:131
msgid "File types list navigation"
msgstr "Navigazione della lista dei tipi di file"

#: src/Util/Options.php:112
#: src/Util/SVG_Icon.php:78
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#: src/Util/Options.php:234
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: src/Util/Options.php:252
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/Util/Options.php:264
#: src/Util/SVG_Icon.php:77
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"

#: src/Util/SVG_Icon.php:80
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: templates/photoswipe.php:45
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Chiudi (Esc)"

#: templates/photoswipe.php:47
msgid "Share"
msgstr "Condividi"

#: templates/photoswipe.php:49
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Attiva/disattiva modalità schermo intero"

#: templates/photoswipe.php:51
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom avanti/indietro"

#: templates/photoswipe.php:68
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Precedente (freccia sinistra)"

#: templates/photoswipe.php:70
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Successivo (freccia destra)"

#: src/Frontend_Scripts.php:83
msgctxt "thousands separator"
msgid ","
msgstr ","

#: src/Frontend_Scripts.php:84
msgctxt "decimal mark"
msgid "."
msgstr "."

#: src/Plugin_Setup.php:107
msgctxt "Page slug"
msgid "document-library"
msgstr "biblioteca-documenti"

#: src/Plugin_Setup.php:108
msgctxt "Page title"
msgid "Document Library"
msgstr "Biblioteca Documenti"

#: src/Post_Type.php:44
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"

#: src/Post_Type.php:45
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Document"
msgstr "Documento"

#: src/Post_Type.php:46
msgctxt "Admin Menu text"
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"

#: src/Post_Type.php:47
msgctxt "Add New on Toolbar"
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"

#: src/Taxonomies.php:35
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Document Categories"
msgstr "Categorie di Documenti"

#: src/Taxonomies.php:74
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Document Download"
msgstr "Download Documento"

#: src/Taxonomies.php:112
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "File Types"
msgstr "Tipi di File"

#: src/Taxonomies.php:36
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Document Category"
msgstr "Categoria Documento"

#: src/Taxonomies.php:75
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Document Download"
msgstr "Download del documento"

#: src/Taxonomies.php:113
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "File Type"
msgstr "Tipo di file"
