# Copyright (C) 2025 Barn2 Plugins
# This file is distributed under the GNU General Public License v3.0.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Document Library Lite - Manage & Display Downloads "
"1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/document-library-lite\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-20T12:36:23+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 15:53+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n"
"X-Domain: document-library-lite\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr-FR\n"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Document Library Lite - Manage & Display Downloads"
msgstr "Bibliothèque de documents Lite - Gérer & Afficher les téléchargements"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/document-library-lite/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/document-library-lite/"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Description of the plugin
msgid "Add documents and display them in a searchable document library."
msgstr ""
"Ajoutez des documents et affichez-les dans une bibliothèque de documents "
"consultable."

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Author of the plugin
msgid "Barn2 Plugins"
msgstr "Barn2 Plugins"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://barn2.com"
msgstr "https://barn2.com"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:70
#: src/Admin/Page/Settings.php:89
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:88
msgid "Pro Version"
msgstr "Version Pro"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:123
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner un fichier"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:124
#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:59
msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:125
#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:59
msgid "Replace File"
msgstr "Remplacer le fichier"

#: src/Admin/Media_Library.php:41
msgid "All types"
msgstr "Tous les types"

#: src/Admin/Media_Library.php:42
#: src/Admin/Menu.php:36
#: src/Admin/Menu.php:37
#: src/Post_Type.php:74
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: src/Admin/Menu.php:48
#: src/Admin/Menu.php:49
#: src/Post_Type.php:53
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter nouveau"

#: src/Admin/Menu.php:59
#: src/Admin/Menu.php:60
#: src/Taxonomies.php:37
#: src/Util/Options.php:246
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:43
msgid "Document Link"
msgstr "Lien du document"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:64
msgid "Upload a file or select one from the media library:"
msgstr ""
"Téléchargez un fichier ou sélectionnez-en un dans la bibliothèque "
"multimédia :"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:68
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:69
msgid "File Upload"
msgstr "Téléversement de fichier"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:81
#. translators: %s: File name
msgid "Remove file: %s"
msgstr "Supprimer le fichier : %s"

#: src/Admin/Page/Import.php:51
msgid "Document Library Importing"
msgstr "Importation de la bibliothèque de documents"

#: src/Admin/Page/Import.php:52
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: src/Admin/Page/Import.php:66
msgid "Import documents"
msgstr "Importer des documents"

#: src/Admin/Page/Import.php:72
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Lots of documents? Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to add documents "
"in bulk - either by using drag-and-drop to upload documents directly to "
"WordPress, or by importing documents from a CSV file. It’s a fantastic "
"time-saver for adding multiple documents at once."
msgstr ""
"Vous avez beaucoup de documents ? Passez à %1$sDocument Library Pro%2$s "
"pour ajouter des documents en masse - soit en faisant glisser et déposer "
"pour télécharger des documents directement sur WordPress, soit en important "
"des documents à partir d'un fichier CSV. C'est un gain de temps fantastique "
"pour ajouter plusieurs documents à la fois."

#: src/Admin/Page/Protect.php:48
#: src/Admin/Page/Protect.php:49
msgid "Protect"
msgstr "Protéger"

#: src/Admin/Page/Settings.php:88
#: src/Admin/Page/Settings.php:110
msgid "Document Library Lite Settings"
msgstr "Paramètres de Document Library Lite"

#: src/Admin/Page/Settings.php:134
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: src/Admin/Page_List.php:42
msgid "Document Library Page"
msgstr "Page de la bibliothèque de documents"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Grid.php:35
msgid "Document Grid"
msgstr "Grille de documents"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Grid.php:68
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to display documents in a beautiful "
"grid layout:"
msgstr ""
"Passez à %1$sDocument Library Pro%2$s pour afficher les documents dans un "
"beau format de grille :"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:36
msgid "Document Tables"
msgstr "Tableaux de documents"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:55
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:70
msgid "Library content"
msgstr "Contenu de la bibliothèque"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:58
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:64
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:34
msgid "Document links"
msgstr "Liens de documents"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:61
msgid "Loading & performance"
msgstr "Chargement & performance"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:64
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:73
msgid "Document library controls"
msgstr "Contrôles de la bibliothèque de documents"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:67
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:253
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:80
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:46
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:82
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:47
msgid "Enter the fields to include in your document tables."
msgstr "Entrez les champs à inclure dans vos tableaux de documents."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:87
msgid "Image size"
msgstr "Taille de l'image"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:89
msgid "Enter WxH in pixels (e.g. 80x80)."
msgstr "Entrez WxH en pixels (par exemple, 80x80)."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:105
msgid "Accessing documents"
msgstr "Accéder aux documents"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:108
msgid "How a user accesses documents from the ‘link’ column."
msgstr "Comment un utilisateur accède aux documents depuis la colonne ‘lien’."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:110
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:198
msgid "Link to document"
msgstr "Lien vers le document"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:111
msgid "Multi-select checkboxes"
msgstr "Cases à cocher multi-sélection"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:112
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:124
msgid "Both"
msgstr "Les deux"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:117
msgid "Multi-download button"
msgstr "Bouton de téléchargement multiple"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:120
msgid "The position of the button to download all selected documents."
msgstr "La position du bouton pour télécharger tous les documents sélectionnés."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:122
msgid "Below document library"
msgstr "Sous la bibliothèque de documents"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:123
msgid "Above document library"
msgstr "Au-dessus de la bibliothèque de documents"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:129
msgid "Multi-download button text"
msgstr "Texte du bouton de téléchargement multiple"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:132
msgid "The text for the button to download all selected documents."
msgstr "Le texte pour le bouton de télécharger tous les documents sélectionnés."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:133
msgid "Download Selected Documents"
msgstr "Télécharger les documents sélectionnés"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:148
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:126
msgid "Lazy load"
msgstr "Chargement paresseux"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:151
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:128
msgid "Load the document table one page at a time"
msgstr "Charger le tableau de documents une page à la fois"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:152
msgid "Enable this if you have many documents or experience slow page load times."
msgstr ""
"Activez cela si vous avez de nombreux documents ou si vous rencontrez des "
"temps de chargement de page lents."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:153
msgid ""
"Warning: Lazy load limits the searching and sorting features in the "
"document library. Only use it if you definitely need it."
msgstr ""
"Avertissement : Le chargement paresseux limite les fonctionnalités de "
"recherche et de tri dans la bibliothèque de documents. Utilisez-le "
"uniquement si vous en avez vraiment besoin."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:174
msgid "Caching"
msgstr "Mise en cache"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:177
msgid "Cache document libraries to improve load time"
msgstr ""
"Mettre en cache les bibliothèques de documents pour améliorer le temps de "
"chargement"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:185
msgid "Cache expires after"
msgstr "La mise en cache expire après"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:188
msgid "hours"
msgstr "heures"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:189
msgid "Your table data will be refreshed after this length of time."
msgstr "Vos données de tableau seront actualisées après cette durée."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:210
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:113
msgid "Search filters"
msgstr "Filtres de recherche"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:214
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:119
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:215
msgid "Show based on columns in table"
msgstr "Afficher en fonction des colonnes dans le tableau"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:216
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:257
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:218
msgid ""
"Show dropdown menus to filter by doc_categories, doc_tags, or custom "
"taxonomy."
msgstr ""
"Afficher des menus déroulants pour filtrer par doc_categories, doc_tags ou "
"taxonomie personnalisée."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:227
msgid "Page length"
msgstr "Longueur de page"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:231
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:361
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:415
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:428
msgid "Above library"
msgstr "Au-dessus de la bibliothèque"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:232
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:362
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:416
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:429
msgid "Below library"
msgstr "En dessous de la bibliothèque"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:233
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:363
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:417
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:430
msgid "Above and below library"
msgstr "Au-dessus et en dessous de la bibliothèque"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:234
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:364
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:418
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:431
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:236
msgid "The position of the 'Show [x] entries' dropdown list."
msgstr "La position de la liste déroulante 'Afficher [x] entrées'."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:256
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:275
msgid "Customize the design of the document tables."
msgstr "Personnalisez le design des tableaux de documents."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:286
#. translators: %1: knowledge base link start, %2: knowledge base link end
msgid ""
"The following options are used when documents are listed in a table layout. "
"You can override them in the [doc_library] shortcode. See the %1$sknowledge "
"base%2$s for details of how to configure your document tables even further."
msgstr ""
"Les options suivantes sont utilisées lorsque les documents sont listés dans "
"un format de tableau. Vous pouvez les remplacer dans le shortcode "
"[doc_library]. Consultez la %1$sbase de connaissances%2$s pour plus de "
"détails sur la façon de configurer encore plus vos tableaux de documents."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:37
msgid "General"
msgstr "Général"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:58
msgid "Document data"
msgstr "Données du document"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:61
msgid "Document lists"
msgstr "Listes de documents"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:67
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:265
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:83
msgid "Document preview"
msgstr "Aperçu du document"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:76
msgid "Number of documents"
msgstr "Nombre de documents"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:79
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:88
msgid ""
"Use the following options to manage the fields that are used to store "
"information about your documents."
msgstr ""
"Utilisez les options suivantes pour gérer les champs utilisés pour stocker "
"des informations sur vos documents."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:100
#. translators: %1: knowledge base link start, %2: knowledge base link end
msgid ""
"These options set defaults for all your document libraries and are used for "
"the table layout. You can override them in the shortcode for individual "
"libraries. %1$sRead more%2$s."
msgstr ""
"Ces options définissent des valeurs par défaut pour toutes vos "
"bibliothèques de documents et sont utilisées pour la mise en page du "
"tableau. Vous pouvez les remplacer dans le shortcode pour des bibliothèques "
"individuelles. %1$sEn savoir plus%2$s."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:128
msgid "Document fields"
msgstr "Champs de document"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:129
#: src/Util/Options.php:150
msgid "Pro version only"
msgstr "Version Pro uniquement"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:132
#: src/Util/Options.php:258
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:133
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:134
#: src/Post_Type.php:62
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:135
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:161
msgid "Document library page"
msgstr "Page de la bibliothèque de documents"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:163
msgid "The page to display your documents."
msgstr "La page pour afficher vos documents."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:164
msgid ""
"You can also use the [doc_library] shortcode to list documents on other "
"pages."
msgstr ""
"Vous pouvez également utiliser le shortcode [doc_library] pour lister des "
"documents sur d'autres pages."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:170
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:52
msgid "Default layout"
msgstr "Mise en page par défaut"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:173
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:57
msgid "Table"
msgstr "Tableau"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:174
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:61
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:179
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:68
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:182
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:69
msgid "Display the document library in folders"
msgstr "Afficher la bibliothèque de documents dans des dossiers"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:201
msgid "Include a link to the document."
msgstr "Inclure un lien vers le document."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:202
msgid "Use the 'Link destination' option below to control the link behavior."
msgstr ""
"Utilisez l'option 'Destination du lien' ci-dessous pour contrôler le "
"comportement du lien."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:206
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:52
msgid "Link style"
msgstr "Style de lien"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:209
msgid "Control the appearance of the link to the document."
msgstr "Contrôlez l'apparence du lien vers le document."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:211
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:278
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:57
msgid "Button with text"
msgstr "Bouton avec texte"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:212
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:279
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:61
msgid "Button with icon and text"
msgstr "Bouton avec icône et texte"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:213
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:280
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:65
msgid "Button with icon"
msgstr "Bouton avec icône"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:214
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:69
msgid "Download icon only"
msgstr "Télécharger uniquement l'icône"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:215
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:73
msgid "File type icon"
msgstr "Icône de type de fichier"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:216
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:282
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:77
msgid "Text link"
msgstr "Lien texte"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:222
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:46
msgid "Link text"
msgstr "Texte du lien"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:224
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:54
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:48
msgid "The text displayed on the button or link."
msgstr "Le texte affiché sur le bouton ou le lien."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:228
msgid "Link destination"
msgstr "Destination du lien"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:231
msgid "What happens when someone clicks on a link to a document."
msgstr "Ce qui se passe lorsque quelqu'un clique sur un lien vers un document."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:233
msgid "Direct access"
msgstr "Accès direct"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:234
msgid "Open single document page"
msgstr "Ouvrir une page de document unique"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:239
msgid "Link target"
msgstr "Cible du lien"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:242
msgid "Open links in a new tab"
msgstr "Ouvrir les liens dans un nouvel onglet"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:247
msgid "Clickable fields"
msgstr "Champs cliquables"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:249
msgid "Control which fields are clickable, in addition to the 'link' field."
msgstr "Contrôlez quels champs sont cliquables, en plus du champ 'lien'."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:268
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:84
msgid "Allow users to preview documents in a lightbox"
msgstr "Permettre aux utilisateurs de prévisualiser des documents dans une lightbox"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:269
msgid "The preview option will appear for supported file types only."
msgstr ""
"L'option de prévisualisation apparaîtra uniquement pour les types de "
"fichiers pris en charge."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:273
msgid "Preview style"
msgstr "Style de prévisualisation"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:276
msgid "Control the appearance of the preview option."
msgstr "Contrôlez l'apparence de l'option de prévisualisation."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:281
msgid "Icon only"
msgstr "Icône seulement"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:287
msgid "Preview text"
msgstr "Texte de prévisualisation"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:290
msgid "The text displayed on the preview button or link."
msgstr "Le texte affiché sur le bouton ou le lien de prévisualisation."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:291
#: src/Util/SVG_Icon.php:79
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:307
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:46
msgid "Image lightbox"
msgstr "Lightbox d'image"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:309
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:47
msgid "Display images in a lightbox when opened"
msgstr "Afficher les images dans une lightbox lorsqu'elles sont ouvertes"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:313
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:316
msgid ""
"Display shortcodes, HTML and other formatting in the document content, "
"excerpt and custom field columns"
msgstr ""
"Afficher les shortcodes, HTML et autres formats dans le contenu du "
"document, l'extrait et les colonnes de champ personnalisé"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:321
msgid "Excerpt length"
msgstr "Longueur de l'extrait"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:324
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:336
msgid "words"
msgstr "mots"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:325
msgid "Enter -1 to show the full excerpt."
msgstr "Entrez -1 pour afficher l'extrait complet."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:333
msgid "Content length"
msgstr "Longueur du contenu"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:337
msgid "Enter -1 to show the full content."
msgstr "Entrez -1 pour afficher le contenu complet."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:356
msgid "Search box"
msgstr "Boîte de recherche"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:359
msgid ""
"The position of the search box above the list of documents. You can also "
"add a search box using a shortcode or widget."
msgstr ""
"La position de la boîte de recherche au-dessus de la liste des documents. "
"Vous pouvez également ajouter une boîte de recherche en utilisant un "
"shortcode ou un widget."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:369
msgid "Reset button"
msgstr "Bouton de réinitialisation"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:372
msgid "Show the reset button above the library"
msgstr "Afficher le bouton de réinitialisation au-dessus de la bibliothèque"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:388
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:52
msgid "Documents per page"
msgstr "Documents par page"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:391
msgid ""
"The number of documents per page of the document library. Enter -1 to "
"display all documents on one page."
msgstr ""
"Le nombre de documents par page de la bibliothèque de documents. Entrez -1 "
"pour afficher tous les documents sur une seule page."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:398
msgid "Pagination type"
msgstr "Type de pagination"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:402
msgid "Numbers only"
msgstr "Chiffres uniquement"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:403
msgid "Prev|Next"
msgstr "Précédent|Suivant"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:404
msgid "Prev|Next + Numbers"
msgstr "Précédent|Suivant + Chiffres"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:405
msgid "Prev|Next|First|Last"
msgstr "Précédent|Suivant|Premier|Dernier"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:406
msgid "Prev|Next|First|Last + Numbers"
msgstr "Précédent|Suivant|Premier|Dernier + Chiffres"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:411
msgid "Pagination position"
msgstr "Position de pagination"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:420
msgid "The position of the paging buttons which scroll between results."
msgstr "La position des boutons de pagination qui défilent entre les résultats."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:424
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:433
msgid "The position of the document total, e.g. '25 documents'."
msgstr "La position du total de documents, par ex. '25 documents'."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:449
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:58
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:453
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:64
#: src/Util/Options.php:240
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:454
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:68
#: src/Util/Options.php:228
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:455
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:72
msgid "Date published"
msgstr "Date de publication"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:456
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:76
msgid "Date modified"
msgstr "Date modifiée"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:457
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:80
msgid "Page order (menu order)"
msgstr "Ordre des pages (ordre du menu)"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:458
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:84
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:459
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:88
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:461
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:60
msgid "The initial sort order of the document library."
msgstr "L'ordre de tri initial de la bibliothèque de documents."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:465
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:94
msgid "Sort direction"
msgstr "Direction de tri"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:469
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:99
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:470
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:103
msgid "Ascending (A to Z, oldest to newest)"
msgstr "Ascendant (A à Z, du plus ancien au plus récent)"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:471
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:107
msgid "Descending (Z to A, newest to oldest)"
msgstr "Descendant (Z à A, du plus récent au plus ancien)"

#: src/Admin/Settings_Tab/Single_Document.php:35
msgid "Single Document"
msgstr "Document unique"

#: src/Admin/Settings_Tab/Single_Document.php:65
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to have a separate page for each "
"document. You can use this instead - or in addition to - the download links "
"on the main document library page. It’s ideal for providing more "
"information about each document, or even embedding documents directly onto "
"the page:"
msgstr ""
"Mettez à niveau vers %1$sDocument Library Pro%2$s pour avoir une page "
"séparée pour chaque document. Vous pouvez utiliser ceci à la place - ou en "
"plus - des liens de téléchargement sur la page principale de la "
"bibliothèque de documents. C'est idéal pour fournir plus d'informations sur "
"chaque document, ou même intégrer des documents directement sur la page :"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:33
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:34
msgid ""
"Finally, choose from a range of options to customize your document "
"libraries."
msgstr ""
"Enfin, choisissez parmi une gamme d'options pour personnaliser vos "
"bibliothèques de documents."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:35
msgid "Document library behavior"
msgstr "Comportement de la bibliothèque de documents"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:60
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:47
msgid "Read more"
msgstr "En savoir plus"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:115
msgid ""
"Show filters dropdown to allow users to filter by categories, tags, or "
"custom taxonomy."
msgstr ""
"Afficher le menu déroulant des filtres pour permettre aux utilisateurs de "
"filtrer par catégories, tags ou taxonomie personnalisée."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:129
msgid "Enable this if you will have lots of documents, otherwise leave it blank."
msgstr "Activez ceci si vous aurez beaucoup de documents, sinon laissez-le vide."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:25
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:27
msgid "Complete Setup"
msgstr "Configurer complètement"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:42
#. translators: %1: Add Document link open %2: Add Document link close %3: Document Library page link open %4: Document library page link close
msgid ""
"Congratulations, you have finished setting up the plugin! The next step is "
"to start %1$sadding%2$s documents. Your documents will be listed on the "
"%3$sdocument library page%4$s."
msgstr ""
"Félicitations, vous avez terminé de configurer le plugin ! La prochaine "
"étape consiste à commencer à %1$sajouter%2$s des documents. Vos documents "
"seront listés sur la %3$sbibliothèque de documents%4$s."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:32
msgid "Layout and Content"
msgstr "Disposition et contenu"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:33
msgid "First, choose the layout for your document libraries."
msgstr "Tout d'abord, choisissez la disposition pour vos bibliothèques de documents."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:34
msgid "Layout and content"
msgstr "Disposition et contenu"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:32
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:33
msgid "Next, decide how the links to download a document will look and behave."
msgstr ""
"Ensuite, décidez de l'apparence et du comportement des liens pour "
"télécharger un document."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:26
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:30
#. translators: %1$s: URL to All Access Pass page %2$s: URL to the KB about the upgrading process
msgid ""
"Enhance your website with these fantastic plugins from Barn2, or get them "
"all by upgrading to an <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">All Access "
"Pass<a/>! <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">(learn how here)</a>"
msgstr ""
"Améliorez votre site web avec ces fantastiques plugins de Barn2, ou "
"obtenez-les tous en vous inscrivant à un <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">Accès Total<a/> ! <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">(apprenez comment ici)</a>"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:35
msgid "Extra features"
msgstr "Fonctionnalités supplémentaires"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:23
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:25
msgid "Start displaying documents in no time."
msgstr "Commencez à afficher des documents en un rien de temps."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:36
msgid ""
"Use this setup wizard to quickly configure the most popular options for "
"your document libraries. You can change these options later on the plugin "
"settings page or by relaunching the setup wizard. You can also override "
"these options in the shortcode for individual libraries."
msgstr ""
"Utilisez cet assistant de configuration pour configurer rapidement les "
"options les plus populaires pour vos bibliothèques de documents. Vous "
"pouvez modifier ces options plus tard sur la page des paramètres du plugin "
"ou en relançant l'assistant de configuration. Vous pouvez également "
"remplacer ces options dans le shortcode pour des bibliothèques "
"individuelles."

#: src/Document.php:48
msgid "Document does not exist"
msgstr "Le document n'existe pas"

#: src/Frontend_Scripts.php:69
msgid "(_MAX_ in total)"
msgstr "(_MAX_ au total)"

#: src/Frontend_Scripts.php:70
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Afficher _MENU_ entrées"

#: src/Frontend_Scripts.php:71
msgid "Search:"
msgstr "Recherche :"

#: src/Frontend_Scripts.php:72
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: src/Frontend_Scripts.php:74
msgid "No data available in table"
msgstr "Aucune donnée disponible dans le tableau"

#: src/Frontend_Scripts.php:76
msgid "First"
msgstr "Premier"

#: src/Frontend_Scripts.php:77
msgid "Last"
msgstr "Dernier"

#: src/Frontend_Scripts.php:78
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: src/Frontend_Scripts.php:79
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: src/Frontend_Scripts.php:81
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Affichage de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ entrées"

#: src/Frontend_Scripts.php:82
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Affichage de 0 à 0 sur 0 entrées"

#: src/Frontend_Scripts.php:87
#. translators: ARIA text for sorting column in ascending order
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": activer pour trier la colonne par ordre croissant"

#: src/Frontend_Scripts.php:89
#. translators: ARIA text for sorting column in descending order
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": activer pour trier la colonne par ordre décroissant"

#: src/Frontend_Scripts.php:91
msgid "No matching records found"
msgstr "Aucun enregistrement correspondant trouvé"

#: src/Frontend_Scripts.php:93
msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: src/Frontend_Scripts.php:94
#: src/Util/SVG_Icon.php:81
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: src/Post_Type.php:48
msgid "Documents Archives"
msgstr "Documents Archives"

#: src/Post_Type.php:49
msgid "Documents Attributes"
msgstr "Attributs des Documents"

#: src/Post_Type.php:50
msgid "Parent Documents:"
msgstr "Documents Parents :"

#: src/Post_Type.php:51
msgid "All Documents"
msgstr "Tous les Documents"

#: src/Post_Type.php:52
msgid "Add New Document"
msgstr "Ajouter un Nouveau Document"

#: src/Post_Type.php:54
msgid "New Document"
msgstr "Nouveau Document"

#: src/Post_Type.php:55
msgid "Edit Document"
msgstr "Modifier le Document"

#: src/Post_Type.php:56
msgid "Update Document"
msgstr "Mettre à jour le Document"

#: src/Post_Type.php:57
msgid "View Document"
msgstr "Afficher le Document"

#: src/Post_Type.php:58
msgid "View Documents"
msgstr "Afficher les Documents"

#: src/Post_Type.php:59
msgid "Search Documents"
msgstr "Rechercher des Documents"

#: src/Post_Type.php:60
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"

#: src/Post_Type.php:61
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Non trouvé dans la Corbeille"

#: src/Post_Type.php:63
msgid "Set featured image"
msgstr "Définir l'image à la une"

#: src/Post_Type.php:64
msgid "Remove featured image"
msgstr "Supprimer l'image à la une"

#: src/Post_Type.php:65
msgid "Use as featured image"
msgstr "Utiliser comme image à la une"

#: src/Post_Type.php:66
msgid "Insert into Document"
msgstr "Insérer dans le Document"

#: src/Post_Type.php:67
msgid "Uploaded to this document"
msgstr "Téléversé dans ce document"

#: src/Post_Type.php:68
msgid "Document list"
msgstr "Liste des Documents"

#: src/Post_Type.php:69
msgid "Documents list navigation"
msgstr "Navigation dans la liste des documents"

#: src/Post_Type.php:70
msgid "Filter Documents list"
msgstr "Filtrer la liste des documents"

#: src/Post_Type.php:75
msgid "Document Library documents."
msgstr "Documents de la bibliothèque de documents."

#: src/Review_Notice.php:118
msgid "Are you enjoying Document Library Lite?"
msgstr "Aimez-vous Document Library Lite ?"

#: src/Review_Notice.php:119
msgid ""
"Congratulations, you've just published your 5th document! If you have time, "
"it would be great if you could leave us a review and let us know what you "
"think of the plugin."
msgstr ""
"Félicitations, vous venez de publier votre 5ème document ! Si vous avez le "
"temps, ce serait génial si vous pouviez nous laisser un avis et nous dire "
"ce que vous pensez du plugin."

#: src/Review_Notice.php:122
msgid "Add Review"
msgstr "Ajouter un avis"

#: src/Review_Notice.php:123
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#: src/Review_Notice.php:126
msgid "Barn2"
msgstr "Barn2"

#: src/Taxonomies.php:38
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: src/Taxonomies.php:39
msgid "Parent Category"
msgstr "Catégorie parente"

#: src/Taxonomies.php:40
msgid "Parent Category:"
msgstr "Catégorie parente :"

#: src/Taxonomies.php:41
msgid "New Category Name"
msgstr "Nouveau nom de catégorie"

#: src/Taxonomies.php:42
msgid "Add New Category"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"

#: src/Taxonomies.php:43
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifier la catégorie"

#: src/Taxonomies.php:44
msgid "Update Category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie"

#: src/Taxonomies.php:45
msgid "View Category"
msgstr "Voir la catégorie"

#: src/Taxonomies.php:46
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "Séparez les catégories par des virgules"

#: src/Taxonomies.php:47
msgid "Add or remove categories"
msgstr "Ajouter ou supprimer des catégories"

#: src/Taxonomies.php:48
#: src/Taxonomies.php:87
#: src/Taxonomies.php:125
msgid "Choose from the most used"
msgstr "Choisissez parmi les plus utilisées"

#: src/Taxonomies.php:49
msgid "Popular Categories"
msgstr "Catégories populaires"

#: src/Taxonomies.php:50
msgid "Search Categories"
msgstr "Catégories de recherche"

#: src/Taxonomies.php:51
#: src/Taxonomies.php:90
#: src/Taxonomies.php:128
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"

#: src/Taxonomies.php:52
msgid "No categories"
msgstr "Aucune catégorie"

#: src/Taxonomies.php:53
msgid "Categories list"
msgstr "Liste des catégories"

#: src/Taxonomies.php:54
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigation dans la liste des catégories"

#: src/Taxonomies.php:76
msgid "Document Downloads"
msgstr "Téléchargements de documents"

#: src/Taxonomies.php:77
msgid "All Items"
msgstr "Tous les éléments"

#: src/Taxonomies.php:78
msgid "Parent Item"
msgstr "Élément parent"

#: src/Taxonomies.php:79
msgid "Parent Item:"
msgstr "Élément parent :"

#: src/Taxonomies.php:80
msgid "New Item Name"
msgstr "Nom de nouvel élément"

#: src/Taxonomies.php:81
msgid "Add New Item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"

#: src/Taxonomies.php:82
msgid "Edit Item"
msgstr "Éditer l'élément"

#: src/Taxonomies.php:83
msgid "Update Item"
msgstr "Mettre à jour l'élément"

#: src/Taxonomies.php:84
msgid "View Item"
msgstr "Voir l'élément"

#: src/Taxonomies.php:85
msgid "Separate items with commas"
msgstr "Séparez les éléments par des virgules"

#: src/Taxonomies.php:86
msgid "Add or remove items"
msgstr "Ajouter ou supprimer des éléments"

#: src/Taxonomies.php:88
msgid "Popular Items"
msgstr "Éléments populaires"

#: src/Taxonomies.php:89
msgid "Search Items"
msgstr "Rechercher des éléments"

#: src/Taxonomies.php:91
msgid "No items"
msgstr "Aucun élément"

#: src/Taxonomies.php:92
msgid "Items list"
msgstr "Liste des éléments"

#: src/Taxonomies.php:93
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigation de la liste des éléments"

#: src/Taxonomies.php:114
msgid "File Types"
msgstr "Types de fichiers"

#: src/Taxonomies.php:115
msgid "All File Types"
msgstr "Tous les types de fichiers"

#: src/Taxonomies.php:116
msgid "Parent File Type"
msgstr "Type de fichier parent"

#: src/Taxonomies.php:117
msgid "Parent File Type:"
msgstr "Type de fichier parent :"

#: src/Taxonomies.php:118
msgid "New File Type Name"
msgstr "Nom du nouveau type de fichier"

#: src/Taxonomies.php:119
msgid "Add New File Type"
msgstr "Ajouter un nouveau type de fichier"

#: src/Taxonomies.php:120
msgid "Edit File Type"
msgstr "Modifier le type de fichier"

#: src/Taxonomies.php:121
msgid "Update File Type"
msgstr "Mettre à jour le type de fichier"

#: src/Taxonomies.php:122
msgid "View File Type"
msgstr "Voir le type de fichier"

#: src/Taxonomies.php:123
msgid "Separate file types with commas"
msgstr "Séparez les types de fichiers par des virgules"

#: src/Taxonomies.php:124
msgid "Add or remove file types"
msgstr "Ajouter ou supprimer des types de fichiers"

#: src/Taxonomies.php:126
msgid "Popular File Types"
msgstr "Types de fichiers populaires"

#: src/Taxonomies.php:127
msgid "Search File Types"
msgstr "Rechercher des types de fichiers"

#: src/Taxonomies.php:129
msgid "No file types"
msgstr "Aucun type de fichier"

#: src/Taxonomies.php:130
msgid "File types list"
msgstr "Liste des types de fichiers"

#: src/Taxonomies.php:131
msgid "File types list navigation"
msgstr "Navigation dans la liste des types de fichiers"

#: src/Util/Options.php:112
#: src/Util/SVG_Icon.php:78
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: src/Util/Options.php:234
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: src/Util/Options.php:252
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/Util/Options.php:264
#: src/Util/SVG_Icon.php:77
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: src/Util/SVG_Icon.php:80
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: templates/photoswipe.php:45
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Fermer (Échap)"

#: templates/photoswipe.php:47
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: templates/photoswipe.php:49
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer en plein écran"

#: templates/photoswipe.php:51
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom avant/arrière"

#: templates/photoswipe.php:68
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Précédent (flèche gauche)"

#: templates/photoswipe.php:70
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Suivant (flèche droite)"

#: src/Frontend_Scripts.php:83
msgctxt "thousands separator"
msgid ","
msgstr ","

#: src/Frontend_Scripts.php:84
msgctxt "decimal mark"
msgid "."
msgstr "."

#: src/Plugin_Setup.php:107
msgctxt "Page slug"
msgid "document-library"
msgstr "bibliothèque-de-documents"

#: src/Plugin_Setup.php:108
msgctxt "Page title"
msgid "Document Library"
msgstr "Bibliothèque de documents"

#: src/Post_Type.php:44
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: src/Post_Type.php:45
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Document"
msgstr "Document"

#: src/Post_Type.php:46
msgctxt "Admin Menu text"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: src/Post_Type.php:47
msgctxt "Add New on Toolbar"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: src/Taxonomies.php:35
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Document Categories"
msgstr "Catégories de documents"

#: src/Taxonomies.php:74
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Document Download"
msgstr "Téléchargement de document"

#: src/Taxonomies.php:112
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "File Types"
msgstr "Types de fichiers"

#: src/Taxonomies.php:36
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Document Category"
msgstr "Catégorie de document"

#: src/Taxonomies.php:75
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Document Download"
msgstr "Téléchargement de Document"

#: src/Taxonomies.php:113
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "File Type"
msgstr "Type de Fichier"
