# Copyright (C) 2025 Barn2 Plugins
# This file is distributed under the GNU General Public License v3.0.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Document Library Lite - Manage & Display Downloads "
"1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/document-library-lite\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-20T12:36:23+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 15:54+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n"
"X-Domain: document-library-lite\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: de-DE\n"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Document Library Lite - Manage & Display Downloads"
msgstr "Dokumentenbibliothek Lite - Verwalten & Anzeigen von Downloads"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/document-library-lite/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/document-library-lite/"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Description of the plugin
msgid "Add documents and display them in a searchable document library."
msgstr ""
"Fügen Sie Dokumente hinzu und zeigen Sie sie in einer durchsuchbaren "
"Dokumentenbibliothek an."

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Author of the plugin
msgid "Barn2 Plugins"
msgstr "Barn2 Plugins"

#: D:\local\amir\app\public\wp-content\plugins\document-library-lite\document-library-lite.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://barn2.com"
msgstr "https://barn2.com"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:70
#: src/Admin/Page/Settings.php:89
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:88
msgid "Pro Version"
msgstr "Pro-Version"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:123
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:124
#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:59
msgid "Add File"
msgstr "Datei hinzufügen"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:125
#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:59
msgid "Replace File"
msgstr "Datei ersetzen"

#: src/Admin/Media_Library.php:41
msgid "All types"
msgstr "Alle Typen"

#: src/Admin/Media_Library.php:42
#: src/Admin/Menu.php:36
#: src/Admin/Menu.php:37
#: src/Post_Type.php:74
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"

#: src/Admin/Menu.php:48
#: src/Admin/Menu.php:49
#: src/Post_Type.php:53
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"

#: src/Admin/Menu.php:59
#: src/Admin/Menu.php:60
#: src/Taxonomies.php:37
#: src/Util/Options.php:246
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:43
msgid "Document Link"
msgstr "Dokumentenlink"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:64
msgid "Upload a file or select one from the media library:"
msgstr "Laden Sie eine Datei hoch oder wählen Sie eine aus der Mediathek aus:"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:68
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:69
msgid "File Upload"
msgstr "Datei hochladen"

#: src/Admin/Metabox/Document_Link.php:81
#. translators: %s: File name
msgid "Remove file: %s"
msgstr "Datei entfernen: %s"

#: src/Admin/Page/Import.php:51
msgid "Document Library Importing"
msgstr "Dokumentenbibliothek wird importiert"

#: src/Admin/Page/Import.php:52
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: src/Admin/Page/Import.php:66
msgid "Import documents"
msgstr "Dokumente importieren"

#: src/Admin/Page/Import.php:72
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Lots of documents? Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to add documents "
"in bulk - either by using drag-and-drop to upload documents directly to "
"WordPress, or by importing documents from a CSV file. It’s a fantastic "
"time-saver for adding multiple documents at once."
msgstr ""
"Viele Dokumente? Upgrade auf %1$sDocument Library Pro%2$s, um Dokumente im "
"Batch hinzuzufügen - entweder durch Drag-and-Drop, um Dokumente direkt nach "
"WordPress hochzuladen, oder durch das Importieren von Dokumenten aus einer "
"CSV-Datei. Es ist eine fantastische Zeitersparnis, um mehrere Dokumente auf "
"einmal hinzuzufügen."

#: src/Admin/Page/Protect.php:48
#: src/Admin/Page/Protect.php:49
msgid "Protect"
msgstr "Schützen"

#: src/Admin/Page/Settings.php:88
#: src/Admin/Page/Settings.php:110
msgid "Document Library Lite Settings"
msgstr "Einstellungen der Document Library Lite"

#: src/Admin/Page/Settings.php:134
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: src/Admin/Page_List.php:42
msgid "Document Library Page"
msgstr "Seite der Document Library"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Grid.php:35
msgid "Document Grid"
msgstr "Dokumentenraster"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Grid.php:68
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to display documents in a beautiful "
"grid layout:"
msgstr ""
"Upgrade auf %1$sDocument Library Pro%2$s, um Dokumente in einem schönen "
"Rasterlayout anzuzeigen:"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:36
msgid "Document Tables"
msgstr "Dokumententabellen"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:55
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:70
msgid "Library content"
msgstr "Bibliotheksinhalt"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:58
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:64
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:34
msgid "Document links"
msgstr "Dokumentenlinks"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:61
msgid "Loading & performance"
msgstr "Laden & Leistung"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:64
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:73
msgid "Document library controls"
msgstr "Steuerelemente der Dokumentenbibliothek"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:67
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:253
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:80
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:46
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:82
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:47
msgid "Enter the fields to include in your document tables."
msgstr ""
"Geben Sie die Felder ein, die in Ihren Dokumententabellen enthalten sein "
"sollen."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:87
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:89
msgid "Enter WxH in pixels (e.g. 80x80)."
msgstr "Geben Sie WxH in Pixeln ein (z.B. 80x80)."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:105
msgid "Accessing documents"
msgstr "Zugriff auf Dokumente"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:108
msgid "How a user accesses documents from the ‘link’ column."
msgstr "Wie ein Benutzer auf Dokumente aus der „Link“-Spalte zugreift."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:110
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:198
msgid "Link to document"
msgstr "Link zum Dokument"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:111
msgid "Multi-select checkboxes"
msgstr "Mehrfachauswahl-Checkboxen"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:112
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:124
msgid "Both"
msgstr "Beides"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:117
msgid "Multi-download button"
msgstr "Multi-Download-Button"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:120
msgid "The position of the button to download all selected documents."
msgstr "Die Position des Buttons zum Herunterladen aller ausgewählten Dokumente."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:122
msgid "Below document library"
msgstr "Unter der Dokumentenbibliothek"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:123
msgid "Above document library"
msgstr "Über der Dokumentenbibliothek"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:129
msgid "Multi-download button text"
msgstr "Text des Multi-Download-Buttons"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:132
msgid "The text for the button to download all selected documents."
msgstr "Der Text für den Button zum Herunterladen aller ausgewählten Dokumente."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:133
msgid "Download Selected Documents"
msgstr "Ausgewählte Dokumente herunterladen"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:148
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:126
msgid "Lazy load"
msgstr "Lazy Load"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:151
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:128
msgid "Load the document table one page at a time"
msgstr "Lade die Dokumenttabelle seitenweise"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:152
msgid "Enable this if you have many documents or experience slow page load times."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie viele Dokumente haben oder langsame "
"Ladezeiten erleben."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:153
msgid ""
"Warning: Lazy load limits the searching and sorting features in the "
"document library. Only use it if you definitely need it."
msgstr ""
"Warnung: Lazy Load schränkt die Such- und Sortierfunktionen in der "
"Dokumentenbibliothek ein. Verwenden Sie es nur, wenn Sie es unbedingt "
"benötigen."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:174
msgid "Caching"
msgstr "Caching"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:177
msgid "Cache document libraries to improve load time"
msgstr "Dokumentenbibliotheken cachen, um die Ladezeit zu verbessern"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:185
msgid "Cache expires after"
msgstr "Cache läuft ab nach"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:188
msgid "hours"
msgstr "Stunden"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:189
msgid "Your table data will be refreshed after this length of time."
msgstr "Ihre Tabellendaten werden nach dieser Zeitspanne aktualisiert."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:210
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:113
msgid "Search filters"
msgstr "Suchfilter"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:214
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:119
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:215
msgid "Show based on columns in table"
msgstr "Basierend auf Spalten in der Tabelle anzeigen"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:216
#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:257
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:218
msgid ""
"Show dropdown menus to filter by doc_categories, doc_tags, or custom "
"taxonomy."
msgstr ""
"Dropdown-Menüs anzeigen, um nach doc_categories, doc_tags oder "
"benutzerdefinierter Taxonomie zu filtern."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:227
msgid "Page length"
msgstr "Seitenlänge"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:231
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:361
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:415
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:428
msgid "Above library"
msgstr "Über Bibliothek"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:232
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:362
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:416
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:429
msgid "Below library"
msgstr "Unter Bibliothek"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:233
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:363
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:417
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:430
msgid "Above and below library"
msgstr "Über und unter Bibliothek"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:234
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:364
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:418
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:431
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:236
msgid "The position of the 'Show [x] entries' dropdown list."
msgstr "Die Position der Dropdown-Liste 'Zeige [x] Einträge'."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:256
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:275
msgid "Customize the design of the document tables."
msgstr "Das Design der Dokumententabellen anpassen."

#: src/Admin/Settings_Tab/Document_Table.php:286
#. translators: %1: knowledge base link start, %2: knowledge base link end
msgid ""
"The following options are used when documents are listed in a table layout. "
"You can override them in the [doc_library] shortcode. See the %1$sknowledge "
"base%2$s for details of how to configure your document tables even further."
msgstr ""
"Die folgenden Optionen werden verwendet, wenn Dokumente in einem "
"Tabellenlayout aufgelistet sind. Sie können sie im [doc_library] Shortcode "
"überschreiben. Siehe die %1$swissenbasis%2$s für Details, wie Sie Ihre "
"Dokumententabellen weiter konfigurieren können."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:37
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:58
msgid "Document data"
msgstr "Dokumentdaten"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:61
msgid "Document lists"
msgstr "Dokumentenlisten"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:67
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:265
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:83
msgid "Document preview"
msgstr "Dokumentenvorschau"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:76
msgid "Number of documents"
msgstr "Anzahl der Dokumente"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:79
msgid "Sorting"
msgstr "Sortierung"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:88
msgid ""
"Use the following options to manage the fields that are used to store "
"information about your documents."
msgstr ""
"Verwenden Sie die folgenden Optionen, um die Felder zu verwalten, die "
"verwendet werden, um Informationen über Ihre Dokumente zu speichern."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:100
#. translators: %1: knowledge base link start, %2: knowledge base link end
msgid ""
"These options set defaults for all your document libraries and are used for "
"the table layout. You can override them in the shortcode for individual "
"libraries. %1$sRead more%2$s."
msgstr ""
"Diese Optionen legen die Standards für alle Ihre Dokumentbibliotheken fest "
"und werden für das Tabellenlayout verwendet. Sie können diese in dem "
"Shortcode für einzelne Bibliotheken überschreiben. %1$sMehr erfahren%2$s."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:128
msgid "Document fields"
msgstr "Dokumentfelder"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:129
#: src/Util/Options.php:150
msgid "Pro version only"
msgstr "Nur Pro-Version"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:132
#: src/Util/Options.php:258
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:133
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:134
#: src/Post_Type.php:62
msgid "Featured Image"
msgstr "Vorgestelltes Bild"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:135
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:161
msgid "Document library page"
msgstr "Dokumentbibliotheksseite"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:163
msgid "The page to display your documents."
msgstr "Die Seite, um Ihre Dokumente anzuzeigen."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:164
msgid ""
"You can also use the [doc_library] shortcode to list documents on other "
"pages."
msgstr ""
"Sie können auch den Shortcode [doc_library] verwenden, um Dokumente auf "
"anderen Seiten aufzulisten."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:170
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:52
msgid "Default layout"
msgstr "Standardlayout"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:173
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:57
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:174
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:61
msgid "Grid"
msgstr "Raster"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:179
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:68
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:182
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:69
msgid "Display the document library in folders"
msgstr "Die Dokumentbibliothek in Ordnern anzeigen"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:201
msgid "Include a link to the document."
msgstr "Einen Link zum Dokument einfügen."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:202
msgid "Use the 'Link destination' option below to control the link behavior."
msgstr "Verwenden Sie die Option 'Linkziel' unten, um das Linkverhalten zu steuern."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:206
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:52
msgid "Link style"
msgstr "Linkstil"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:209
msgid "Control the appearance of the link to the document."
msgstr "Steuern Sie das Erscheinungsbild des Links zum Dokument."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:211
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:278
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:57
msgid "Button with text"
msgstr "Schaltfläche mit Text"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:212
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:279
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:61
msgid "Button with icon and text"
msgstr "Schaltfläche mit Symbol und Text"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:213
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:280
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:65
msgid "Button with icon"
msgstr "Schaltfläche mit Symbol"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:214
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:69
msgid "Download icon only"
msgstr "Nur Symbol herunterladen"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:215
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:73
msgid "File type icon"
msgstr "Dateitypsymbol"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:216
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:282
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:77
msgid "Text link"
msgstr "Textlink"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:222
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:46
msgid "Link text"
msgstr "Linktext"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:224
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:54
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:48
msgid "The text displayed on the button or link."
msgstr "Der auf der Schaltfläche oder dem Link angezeigte Text."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:228
msgid "Link destination"
msgstr "Linkziel"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:231
msgid "What happens when someone clicks on a link to a document."
msgstr "Was passiert, wenn jemand auf einen Link zu einem Dokument klickt."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:233
msgid "Direct access"
msgstr "Direkter Zugriff"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:234
msgid "Open single document page"
msgstr "Einzelne Dokumentseite öffnen"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:239
msgid "Link target"
msgstr "Linkziel"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:242
msgid "Open links in a new tab"
msgstr "Links in einem neuen Tab öffnen"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:247
msgid "Clickable fields"
msgstr "Klickbare Felder"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:249
msgid "Control which fields are clickable, in addition to the 'link' field."
msgstr "Steuern, welche Felder klickbar sind, zusätzlich zum 'Link'-Feld."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:268
#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:84
msgid "Allow users to preview documents in a lightbox"
msgstr "Benutzern erlauben, Dokumente in einem Lightbox-Vorschaufenster anzuzeigen"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:269
msgid "The preview option will appear for supported file types only."
msgstr "Die Vorschauoption wird nur für unterstützte Dateitypen angezeigt."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:273
msgid "Preview style"
msgstr "Vorschau-Stil"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:276
msgid "Control the appearance of the preview option."
msgstr "Das Erscheinungsbild der Vorschauoption steuern."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:281
msgid "Icon only"
msgstr "Nur Icon"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:287
msgid "Preview text"
msgstr "Vorschautext"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:290
msgid "The text displayed on the preview button or link."
msgstr "Der Text, der auf der Vorschau-Schaltfläche oder dem Link angezeigt wird."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:291
#: src/Util/SVG_Icon.php:79
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:307
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:46
msgid "Image lightbox"
msgstr "Bild-Lightbox"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:309
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:47
msgid "Display images in a lightbox when opened"
msgstr "Bilder in einer Lightbox anzeigen, wenn sie geöffnet werden"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:313
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:316
msgid ""
"Display shortcodes, HTML and other formatting in the document content, "
"excerpt and custom field columns"
msgstr ""
"Shortcodes, HTML und andere Formatierungen im Dokumenteninhalt, Auszug und "
"benutzerdefinierten Feldspalten anzeigen"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:321
msgid "Excerpt length"
msgstr "Auszugslänge"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:324
#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:336
msgid "words"
msgstr "Wörter"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:325
msgid "Enter -1 to show the full excerpt."
msgstr "Geben Sie -1 ein, um den gesamten Auszug anzuzeigen."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:333
msgid "Content length"
msgstr "Inhaltlänge"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:337
msgid "Enter -1 to show the full content."
msgstr "Geben Sie -1 ein, um den gesamten Inhalt anzuzeigen."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:356
msgid "Search box"
msgstr "Suchfeld"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:359
msgid ""
"The position of the search box above the list of documents. You can also "
"add a search box using a shortcode or widget."
msgstr ""
"Die Position des Suchfeldes über der Liste der Dokumente. Sie können auch "
"ein Suchfeld mit einem Shortcode oder Widget hinzufügen."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:369
msgid "Reset button"
msgstr "Zurücksetzen-Schaltfläche"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:372
msgid "Show the reset button above the library"
msgstr "Die Zurücksetzen-Schaltfläche über der Bibliothek anzeigen"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:388
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:52
msgid "Documents per page"
msgstr "Dokumente pro Seite"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:391
msgid ""
"The number of documents per page of the document library. Enter -1 to "
"display all documents on one page."
msgstr ""
"Die Anzahl der Dokumente pro Seite der Dokumentenbibliothek. Geben Sie -1 "
"ein, um alle Dokumente auf einer Seite anzuzeigen."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:398
msgid "Pagination type"
msgstr "Paginierungstyp"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:402
msgid "Numbers only"
msgstr "Nur Zahlen"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:403
msgid "Prev|Next"
msgstr "Vorherige|Nächste"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:404
msgid "Prev|Next + Numbers"
msgstr "Vorherige|Nächste + Zahlen"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:405
msgid "Prev|Next|First|Last"
msgstr "Vorherige|Nächste|Erste|Letzte"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:406
msgid "Prev|Next|First|Last + Numbers"
msgstr "Vorherige|Nächste|Erste|Letzte + Zahlen"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:411
msgid "Pagination position"
msgstr "Position der Seitennavigation"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:420
msgid "The position of the paging buttons which scroll between results."
msgstr "Die Position der Paging-Tasten, die zwischen den Ergebnissen blättern."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:424
msgid "Totals"
msgstr "Gesamtsummen"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:433
msgid "The position of the document total, e.g. '25 documents'."
msgstr "Die Position der Dokumentengesamtzahl, z.B. '25 Dokumente'."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:449
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:58
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:453
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:64
#: src/Util/Options.php:240
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:454
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:68
#: src/Util/Options.php:228
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:455
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:72
msgid "Date published"
msgstr "Datum der Veröffentlichung"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:456
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:76
msgid "Date modified"
msgstr "Datum der Änderung"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:457
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:80
msgid "Page order (menu order)"
msgstr "Seitenreihenfolge (Menüreihenfolge)"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:458
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:84
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:459
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:88
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:461
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:60
msgid "The initial sort order of the document library."
msgstr "Die ursprüngliche Sortierreihenfolge der Dokumentenbibliothek."

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:465
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:94
msgid "Sort direction"
msgstr "Sortierreihenfolge"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:469
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:99
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:470
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:103
msgid "Ascending (A to Z, oldest to newest)"
msgstr "Aufsteigend (A bis Z, älteste bis neueste)"

#: src/Admin/Settings_Tab/General.php:471
#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:107
msgid "Descending (Z to A, newest to oldest)"
msgstr "Absteigend (Z bis A, neueste bis älteste)"

#: src/Admin/Settings_Tab/Single_Document.php:35
msgid "Single Document"
msgstr "Einzelnes Dokument"

#: src/Admin/Settings_Tab/Single_Document.php:65
#. translators: %1: Document Library Pro link start, %2: Document Library Pro link end
msgid ""
"Upgrade to %1$sDocument Library Pro%2$s to have a separate page for each "
"document. You can use this instead - or in addition to - the download links "
"on the main document library page. It’s ideal for providing more "
"information about each document, or even embedding documents directly onto "
"the page:"
msgstr ""
"Upgrade zu %1$sDocument Library Pro%2$s, um eine separate Seite für jedes "
"Dokument zu haben. Sie können dies stattdessen - oder zusätzlich - zu den "
"Download-Links auf der Hauptseite der Dokumentenbibliothek verwenden. Es "
"ist ideal, um mehr Informationen über jedes Dokument bereitzustellen oder "
"sogar Dokumente direkt auf der Seite einzubetten:"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:33
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:34
msgid ""
"Finally, choose from a range of options to customize your document "
"libraries."
msgstr ""
"Wählen Sie schließlich aus einer Reihe von Optionen, um Ihre "
"Dokumentenbibliotheken anzupassen."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:35
msgid "Document library behavior"
msgstr "Verhalten der Dokumentenbibliothek"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:60
#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:47
msgid "Read more"
msgstr "Mehr lesen"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:115
msgid ""
"Show filters dropdown to allow users to filter by categories, tags, or "
"custom taxonomy."
msgstr ""
"Filters Dropdown anzeigen, um Benutzern zu ermöglichen, nach Kategorien, "
"Tags oder benutzerdefinierter Taxonomie zu filtern."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Behavior.php:129
msgid "Enable this if you will have lots of documents, otherwise leave it blank."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie viele Dokumente haben, andernfalls lassen Sie "
"es leer."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:25
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:27
msgid "Complete Setup"
msgstr "Einrichtung abschließen"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:42
#. translators: %1: Add Document link open %2: Add Document link close %3: Document Library page link open %4: Document library page link close
msgid ""
"Congratulations, you have finished setting up the plugin! The next step is "
"to start %1$sadding%2$s documents. Your documents will be listed on the "
"%3$sdocument library page%4$s."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch, Sie haben die Einrichtung des Plugins "
"abgeschlossen! Der nächste Schritt besteht darin, %1$sDokumente "
"hinzuzufügen%2$s. Ihre Dokumente werden auf der "
"%3$sDokumentenbibliotheksseite%4$s aufgelistet."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:32
msgid "Layout and Content"
msgstr "Layout und Inhalt"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:33
msgid "First, choose the layout for your document libraries."
msgstr "Wählen Sie zuerst das Layout für Ihre Dokumentenbibliotheken."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Layout.php:34
msgid "Layout and content"
msgstr "Layout und Inhalt"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:32
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Links.php:33
msgid "Next, decide how the links to download a document will look and behave."
msgstr ""
"Entscheiden Sie als Nächstes, wie die Links zum Herunterladen eines "
"Dokuments aussehen und sich verhalten sollen."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:26
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:30
#. translators: %1$s: URL to All Access Pass page %2$s: URL to the KB about the upgrading process
msgid ""
"Enhance your website with these fantastic plugins from Barn2, or get them "
"all by upgrading to an <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">All Access "
"Pass<a/>! <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">(learn how here)</a>"
msgstr ""
"Verbessern Sie Ihre Website mit diesen fantastischen Plugins von Barn2 oder "
"erhalten Sie alle, indem Sie auf ein <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">All "
"Access Pass<a/> upgraden! <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">(hier erfahren "
"Sie, wie es geht)</a>"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:35
msgid "Extra features"
msgstr "Zusätzliche Funktionen"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:23
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:25
msgid "Start displaying documents in no time."
msgstr "Beginnen Sie, Dokumente im Handumdrehen anzuzeigen."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:36
msgid ""
"Use this setup wizard to quickly configure the most popular options for "
"your document libraries. You can change these options later on the plugin "
"settings page or by relaunching the setup wizard. You can also override "
"these options in the shortcode for individual libraries."
msgstr ""
"Verwenden Sie diesen Einrichtungsassistenten, um die beliebtesten Optionen "
"für Ihre Dokumentbibliotheken schnell zu konfigurieren. Sie können diese "
"Optionen später auf der Einstellungsseite des Plugins oder durch erneutes "
"Starten des Einrichtungsassistenten ändern. Sie können diese Optionen auch "
"im Shortcode für einzelne Bibliotheken überschreiben."

#: src/Document.php:48
msgid "Document does not exist"
msgstr "Dokument existiert nicht"

#: src/Frontend_Scripts.php:69
msgid "(_MAX_ in total)"
msgstr "(_MAX_ insgesamt)"

#: src/Frontend_Scripts.php:70
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "_MENU_ Einträge anzeigen"

#: src/Frontend_Scripts.php:71
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"

#: src/Frontend_Scripts.php:72
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."

#: src/Frontend_Scripts.php:74
msgid "No data available in table"
msgstr "Keine Daten in der Tabelle verfügbar"

#: src/Frontend_Scripts.php:76
msgid "First"
msgstr "Erste"

#: src/Frontend_Scripts.php:77
msgid "Last"
msgstr "Letzte"

#: src/Frontend_Scripts.php:78
msgid "Next"
msgstr "Nächste"

#: src/Frontend_Scripts.php:79
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"

#: src/Frontend_Scripts.php:81
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_ Einträgen"

#: src/Frontend_Scripts.php:82
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Zeige 0 bis 0 von 0 Einträgen"

#: src/Frontend_Scripts.php:87
#. translators: ARIA text for sorting column in ascending order
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": aktivieren, um die Spalte aufsteigend zu sortieren"

#: src/Frontend_Scripts.php:89
#. translators: ARIA text for sorting column in descending order
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": aktivieren, um die Spalte absteigend zu sortieren"

#: src/Frontend_Scripts.php:91
msgid "No matching records found"
msgstr "Keine passenden Datensätze gefunden"

#: src/Frontend_Scripts.php:93
msgid "No results found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"

#: src/Frontend_Scripts.php:94
#: src/Util/SVG_Icon.php:81
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: src/Post_Type.php:48
msgid "Documents Archives"
msgstr "Dokumentenarchiv"

#: src/Post_Type.php:49
msgid "Documents Attributes"
msgstr "Dokumentenattribute"

#: src/Post_Type.php:50
msgid "Parent Documents:"
msgstr "Übergeordnete Dokumente:"

#: src/Post_Type.php:51
msgid "All Documents"
msgstr "Alle Dokumente"

#: src/Post_Type.php:52
msgid "Add New Document"
msgstr "Neues Dokument hinzufügen"

#: src/Post_Type.php:54
msgid "New Document"
msgstr "Neues Dokument"

#: src/Post_Type.php:55
msgid "Edit Document"
msgstr "Dokument bearbeiten"

#: src/Post_Type.php:56
msgid "Update Document"
msgstr "Dokument aktualisieren"

#: src/Post_Type.php:57
msgid "View Document"
msgstr "Dokument anzeigen"

#: src/Post_Type.php:58
msgid "View Documents"
msgstr "Dokumente anzeigen"

#: src/Post_Type.php:59
msgid "Search Documents"
msgstr "Dokumente suchen"

#: src/Post_Type.php:60
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"

#: src/Post_Type.php:61
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Nicht im Papierkorb gefunden"

#: src/Post_Type.php:63
msgid "Set featured image"
msgstr "Vorschaubild festlegen"

#: src/Post_Type.php:64
msgid "Remove featured image"
msgstr "Vorschaubild entfernen"

#: src/Post_Type.php:65
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als Vorschaubild verwenden"

#: src/Post_Type.php:66
msgid "Insert into Document"
msgstr "In Dokument einfügen"

#: src/Post_Type.php:67
msgid "Uploaded to this document"
msgstr "Zu diesem Dokument hochgeladen"

#: src/Post_Type.php:68
msgid "Document list"
msgstr "Dokumentenliste"

#: src/Post_Type.php:69
msgid "Documents list navigation"
msgstr "Dokumentenlisten-Navigation"

#: src/Post_Type.php:70
msgid "Filter Documents list"
msgstr "Dokumentenliste filtern"

#: src/Post_Type.php:75
msgid "Document Library documents."
msgstr "Dokumentbibliothek-Dokumente."

#: src/Review_Notice.php:118
msgid "Are you enjoying Document Library Lite?"
msgstr "Genießen Sie Document Library Lite?"

#: src/Review_Notice.php:119
msgid ""
"Congratulations, you've just published your 5th document! If you have time, "
"it would be great if you could leave us a review and let us know what you "
"think of the plugin."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch, Sie haben gerade Ihr 5. Dokument veröffentlicht! "
"Wenn Sie Zeit haben, wäre es großartig, wenn Sie uns eine Bewertung "
"hinterlassen und uns mitteilen könnten, was Sie von dem Plugin halten."

#: src/Review_Notice.php:122
msgid "Add Review"
msgstr "Bewertung hinzufügen"

#: src/Review_Notice.php:123
msgid "Dismiss"
msgstr "Ablehnen"

#: src/Review_Notice.php:126
msgid "Barn2"
msgstr "Barn2"

#: src/Taxonomies.php:38
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: src/Taxonomies.php:39
msgid "Parent Category"
msgstr "Übergeordnete Kategorie"

#: src/Taxonomies.php:40
msgid "Parent Category:"
msgstr "Übergeordnete Kategorie:"

#: src/Taxonomies.php:41
msgid "New Category Name"
msgstr "Neuer Kategoriename"

#: src/Taxonomies.php:42
msgid "Add New Category"
msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"

#: src/Taxonomies.php:43
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"

#: src/Taxonomies.php:44
msgid "Update Category"
msgstr "Kategorie aktualisieren"

#: src/Taxonomies.php:45
msgid "View Category"
msgstr "Kategorie anzeigen"

#: src/Taxonomies.php:46
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "Kategorien mit Kommas trennen"

#: src/Taxonomies.php:47
msgid "Add or remove categories"
msgstr "Kategorien hinzufügen oder entfernen"

#: src/Taxonomies.php:48
#: src/Taxonomies.php:87
#: src/Taxonomies.php:125
msgid "Choose from the most used"
msgstr "Wählen Sie aus den meistgenutzten"

#: src/Taxonomies.php:49
msgid "Popular Categories"
msgstr "Beliebte Kategorien"

#: src/Taxonomies.php:50
msgid "Search Categories"
msgstr "Suchkategorien"

#: src/Taxonomies.php:51
#: src/Taxonomies.php:90
#: src/Taxonomies.php:128
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"

#: src/Taxonomies.php:52
msgid "No categories"
msgstr "Keine Kategorien"

#: src/Taxonomies.php:53
msgid "Categories list"
msgstr "Kategorieliste"

#: src/Taxonomies.php:54
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigation in der Kategorieliste"

#: src/Taxonomies.php:76
msgid "Document Downloads"
msgstr "Dokumentdownloads"

#: src/Taxonomies.php:77
msgid "All Items"
msgstr "Alle Elemente"

#: src/Taxonomies.php:78
msgid "Parent Item"
msgstr "Übergeordnetes Element"

#: src/Taxonomies.php:79
msgid "Parent Item:"
msgstr "Übergeordnetes Element:"

#: src/Taxonomies.php:80
msgid "New Item Name"
msgstr "Neuer Elementname"

#: src/Taxonomies.php:81
msgid "Add New Item"
msgstr "Neues Element hinzufügen"

#: src/Taxonomies.php:82
msgid "Edit Item"
msgstr "Element bearbeiten"

#: src/Taxonomies.php:83
msgid "Update Item"
msgstr "Element aktualisieren"

#: src/Taxonomies.php:84
msgid "View Item"
msgstr "Element anzeigen"

#: src/Taxonomies.php:85
msgid "Separate items with commas"
msgstr "Elemente mit Kommas trennen"

#: src/Taxonomies.php:86
msgid "Add or remove items"
msgstr "Elemente hinzufügen oder entfernen"

#: src/Taxonomies.php:88
msgid "Popular Items"
msgstr "Beliebte Elemente"

#: src/Taxonomies.php:89
msgid "Search Items"
msgstr "Elemente suchen"

#: src/Taxonomies.php:91
msgid "No items"
msgstr "Keine Elemente"

#: src/Taxonomies.php:92
msgid "Items list"
msgstr "Elementeliste"

#: src/Taxonomies.php:93
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigation der Elementliste"

#: src/Taxonomies.php:114
msgid "File Types"
msgstr "Dateitypen"

#: src/Taxonomies.php:115
msgid "All File Types"
msgstr "Alle Dateitypen"

#: src/Taxonomies.php:116
msgid "Parent File Type"
msgstr "Übergeordneter Dateityp"

#: src/Taxonomies.php:117
msgid "Parent File Type:"
msgstr "Übergeordneter Dateityp:"

#: src/Taxonomies.php:118
msgid "New File Type Name"
msgstr "Neuer Dateitypname"

#: src/Taxonomies.php:119
msgid "Add New File Type"
msgstr "Neuen Dateityp hinzufügen"

#: src/Taxonomies.php:120
msgid "Edit File Type"
msgstr "Dateityp bearbeiten"

#: src/Taxonomies.php:121
msgid "Update File Type"
msgstr "Dateityp aktualisieren"

#: src/Taxonomies.php:122
msgid "View File Type"
msgstr "Dateityp anzeigen"

#: src/Taxonomies.php:123
msgid "Separate file types with commas"
msgstr "Dateitypen mit Kommas trennen"

#: src/Taxonomies.php:124
msgid "Add or remove file types"
msgstr "Dateitypen hinzufügen oder entfernen"

#: src/Taxonomies.php:126
msgid "Popular File Types"
msgstr "Beliebte Dateitypen"

#: src/Taxonomies.php:127
msgid "Search File Types"
msgstr "Dateitypen suchen"

#: src/Taxonomies.php:129
msgid "No file types"
msgstr "Keine Dateitypen"

#: src/Taxonomies.php:130
msgid "File types list"
msgstr "Liste der Dateitypen"

#: src/Taxonomies.php:131
msgid "File types list navigation"
msgstr "Navigation der Dateitypenliste"

#: src/Util/Options.php:112
#: src/Util/SVG_Icon.php:78
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#: src/Util/Options.php:234
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: src/Util/Options.php:252
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/Util/Options.php:264
#: src/Util/SVG_Icon.php:77
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: src/Util/SVG_Icon.php:80
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: templates/photoswipe.php:45
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Schließen (Esc)"

#: templates/photoswipe.php:47
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: templates/photoswipe.php:49
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbild umschalten"

#: templates/photoswipe.php:51
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Hinein-/Herauszoomen"

#: templates/photoswipe.php:68
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Vorherige (Pfeil links)"

#: templates/photoswipe.php:70
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Nächste (Pfeil rechts)"

#: src/Frontend_Scripts.php:83
msgctxt "thousands separator"
msgid ","
msgstr ","

#: src/Frontend_Scripts.php:84
msgctxt "decimal mark"
msgid "."
msgstr "."

#: src/Plugin_Setup.php:107
msgctxt "Page slug"
msgid "document-library"
msgstr "Dokumentenbibliothek"

#: src/Plugin_Setup.php:108
msgctxt "Page title"
msgid "Document Library"
msgstr "Dokumentenbibliothek"

#: src/Post_Type.php:44
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"

#: src/Post_Type.php:45
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: src/Post_Type.php:46
msgctxt "Admin Menu text"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"

#: src/Post_Type.php:47
msgctxt "Add New on Toolbar"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"

#: src/Taxonomies.php:35
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Document Categories"
msgstr "Dokumentkategorien"

#: src/Taxonomies.php:74
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Document Download"
msgstr "Dokument herunterladen"

#: src/Taxonomies.php:112
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "File Types"
msgstr "Dateitypen"

#: src/Taxonomies.php:36
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Document Category"
msgstr "Dokumentkategorie"

#: src/Taxonomies.php:75
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Document Download"
msgstr "Dokument herunterladen"

#: src/Taxonomies.php:113
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "File Type"
msgstr "Dateityp"
